SyncWords - up icon
Tipps & Tricks

Bringen Sie Ihr Hybrid-Event mit Untertiteln und Übersetzungen auf das nächste Level

Viele Unternehmen suchen nach Möglichkeiten, Veranstaltungen zu planen und durchzuführen, bei denen sowohl die persönlichen als auch die virtuellen Komponenten zusammenarbeiten, was als „hybride“ Veranstaltungen bezeichnet wird. Während sich Unternehmen mit der neuen Normalität hybrider Veranstaltungen zurechtfinden, versuchen Veranstaltungsplaner, das Beste aus beiden Welten miteinander zu verbinden. Zu Ihrem Vorteil ein paar Tipps, wie Sie von rein virtuellen Veranstaltungen zu hybriden Veranstaltungen übergehen können.

Es ist vielleicht noch nicht die alte Art von Normalität, aber die Welt scheint sich in eine neue Normalität zu bewegen, in der persönliche Ereignisse, wenn sie sorgfältig geplant werden, passieren können und stattfinden. Viele Unternehmen suchen nach Möglichkeiten, Veranstaltungen zu planen und durchzuführen, bei denen physische und virtuelle Komponenten zusammenarbeiten. Bekannt als „hybride“ Ereignisse, diese Veranstaltungen genießen sowohl die Kameradschaft einer Veranstaltung der alten Schule als auch die Barrierefreiheit, die sie für diejenigen bietet, die nicht persönlich teilnehmen können.

Da die Pandemie den größten Teil des letzten Jahres wütete, mussten die meisten Unternehmen, die Veranstaltungen veranstalten, auf reine virtuelle Veranstaltungen umsteigen, was für die meisten Menschen einige Lernprozesse und eine Neueinstellung erforderte. Aufgrund der Notwendigkeit, dass die Welt einige Verhaltensweisen verlernen und neue erlernen muss, entwickelten Unternehmen für virtuelle Veranstaltungen Tools und Funktionen, um virtuelle Veranstaltungen zu ermöglichen. Wahrscheinlich haben Sie in den letzten Wochen von mindestens einer WebEx-, Google Meet- oder Zoom-Sitzung gehört. Trotz dieser unvorhergesehenen Hürde gelang es den meisten Unternehmen, größtenteils auf virtuelle Konferenzen umzustellen.

Und während Unternehmen sich in der neuen Normalität hybrider Veranstaltungen zurechtfinden, versuchen Veranstaltungsplaner, das Beste aus beiden Welten miteinander zu verbinden. Zu Ihrem Vorteil finden Sie im Folgenden einige Tipps, wie Sie von rein virtuellen Veranstaltungen zu hybriden Veranstaltungen wechseln und wie Sie Ihre Hybrid-Veranstaltung erfolgreich gestalten können.

Was macht ein gutes Hybrid-Event aus?

Bei allen hybriden Veranstaltungen können die Teilnehmer sowohl an Präsenzsitzungen als auch an Online-Webinaren teilnehmen (oder besser gesagt, wir sollten beides sagen). Die physische Veranstaltung wird live auf eine virtuelle Veranstaltungsplattform gestreamt, sodass die Teilnehmer nicht aus Zeit-, Reise- oder Gesundheitsgründen darauf verzichten müssen. Für solche Teilnehmer kann die ausrichtende Organisation die Veranstaltung parallel auf einer Online-Plattform wie Zoom veranstalten und so ein inklusives Erlebnis für alle Teilnehmer schaffen. Diese nahtlose Verschmelzung von Virtuellem und Physischem macht die hybride Veranstaltung aus.

Aber was macht eine hybride Veranstaltung ausgezeichnet oder erfolgreich? Um eine erfolgreiche Hybrid-Veranstaltung auszurichten, müssen Unternehmen über die physische und virtuelle Komponente hinaus denken. Wenn der Inhalt oder die Funktionen der virtuellen Komponenten langweilig und trocken sind, besteht die Möglichkeit, dass Sie nur teilnehmen, um das Teilnahmefeld anzukreuzen. Die Wahl einer Veranstaltungsplattform mit Funktionen, die ein Online-Engagement ermöglichen, ist von entscheidender Bedeutung. Weitere Aspekte, die es zu berücksichtigen gilt, sind jedoch: Was macht die Veranstaltung für das Publikum zugänglich und inklusiv, das nicht physisch anwesend sein kann? Verfügt die Plattform beispielsweise über Untertitelfunktionen für hörgeschädigtes Publikum? Oder können die Bildunterschriften in verschiedene Sprachen übersetzt die auf Ihr entferntes Publikum zugeschnitten sind? Ist die Plattform in Bezug auf das Aussehen und die Haptik für Mobilgeräte adaptiv? Ist sie geräteunabhängig? Das heißt, kann es auf einen größeren Bildschirm wie den Fernseher übertragen werden? Sind die Bedienungshilfen wie Bildunterschriften auf einem kleinen mobilen Bildschirm sichtbar? Gibt es eine Wiedergabeoption oder eine Umschaltfunktion, mit der Sie nahtlos von einer Sitzung zur nächsten wechseln können? Kann es einfach in sozialen Medien geteilt werden? Die richtige Plattform sollte in der Lage sein, alle oder zumindest die meisten davon abzudecken.

SyncWords online: hybrid event

Planung einer Hybrid-Veranstaltung

Wenn Sie eine Hybrid-Veranstaltung planen, bereiten Sie sich von Anfang an auf den Erfolg vor. Lassen Sie uns ein kurzes Dossier über die Kästchen zusammenstellen, die Sie dafür ankreuzen müssen.

  1. Uhrzeit: Wird es eine eintägige Veranstaltung sein? Wie viele Sitzungen? Finden einige der Sitzungen parallel statt? Wenn mehrere parallele Sessions Teil des Veranstaltungsablaufs sind, benötigst du eine virtuelle Veranstaltungsplattform mit Breakout-Räumen wie Zoom.
  2. Plattform: Bei der Recherche nach der Plattform sind hier die Funktionen aufgeführt, die sie bieten sollten.
  • Personalisierte Widgets für Branding-Zwecke
  • Engagement-Funktionen wie Umfragen und Social Shares
  • Live-/On-Demand-Inhalte
  • Chatboxen für virtuelle Q&A-Sitzungen
  • Breakout-Räume, wie oben erwähnt.
  1. Untertitelung: Informieren Sie sich vorab über den Untertiteldienst, um zu überprüfen, welche Lösungen er anbietet. Machen sie Live-Untertitel mit menschlichen Untertiteln? Wird die Untertitelung rund um die Uhr angeboten, sodass Teilnehmer in anderen Zeitzonen nicht betroffen sind? Bieten sie Technischer Live-Support im Laufe der Veranstaltung? Was ist mit automatischen maschinellen Übersetzungen für die Bildunterschriften?
  2. Budget: Budgetbeschränkungen können manchmal zu schlechten Entscheidungen führen. Wenn Sie eine kurze Leine haben, sollten Sie eine Untertitelungs- und Übersetzungslösung in Betracht ziehen, die für Live-Veranstaltungen und aufgezeichnete Veranstaltungen geeignet ist. Maschinelle Übersetzungen, die Teil eines Untertitelungsservices sind, können Ihnen Kosten und Planung sparen, da es sich um eine Komplettlösung für die virtuelle Komponente Ihrer Hybrid-Veranstaltung handelt.
  3. Publikum: Nehmen wir an, Sie veranstalten die Veranstaltung auf Englisch, aber das Zielpublikum für diese Veranstaltung, live, in drei verschiedenen Ländern, die alle virtuell an der Veranstaltung teilnehmen werden. Welche Sprachen werden in diesen Ländern außer Englisch gesprochen? Prüfen Sie, ob die maschinelle Übersetzung für diese Länder geeignet ist. Hat der Untertiteldienst, der in die Veranstaltungsplattform integriert ist, diese drei Sprachen in seinem Angebot? Wählen Sie eine Plattform, deren Partner für die Untertitelung Übersetzungen in Echtzeit in die meisten Sprachen anbietet.

Zusammengefasst

Wörter synchronisieren ist einer der weltweit führenden Live-Untertitelungs- und Übersetzungsdienste, der auf einer Kombination aus Personaldienstleistungen, maschinellem Lernen und künstlicher Intelligenz basiert, um Untertitelungslösungen für Kunden und Kunden zu vereinfachen. Unser Ziel ist es, die Welt näher zu bringen, eine Sprache/ein Wort nach dem anderen. SyncWords ist führend in der Automatisierung von Untertiteln und Untertiteln sowohl für Echtzeit- als auch für vorab aufgezeichnete Inhalte. Unsere Untertitelungs- und Übersetzungslösungen sind in einem Paketangebot für Kunden gebündelt. Darüber hinaus bieten wir Übersetzungsfunktionen für über 100 Sprachen an. Weitere Spracherweiterungen sind in Vorbereitung. Bestehen Sie bei der Planung Ihrer Hybrid-Veranstaltung auf SyncWords als Untertitelanbieter Ihrer Wahl. Wenn Sie sich für SyncWords entscheiden, holen Sie das Beste aus Untertiteln und Übersetzungen heraus.

Synchronisieren Sie noch heute mit uns um mehr über alle Plattformen zu erfahren, mit denen wir zusammengearbeitet haben. Immer mehr Partner entscheiden sich für SyncWords wenn sie sehen, wie großartig wir sind!


Machen Sie Ihre virtuellen Veranstaltungen oder Medien zugänglich und mehrsprachig
Untertitel für Live-Events
Untertitel auf Abruf
  • Premium-Unterstützung
  • 20 Jahre Erfahrung
  • Menschliche und KI-Untertitel
  • Minimale Lieferverzögerung
  • In über 100 Sprachen übersetzen
Andere Artikel
Newsletter-Anmeldung
Erhalten Sie großartige Einblicke von unserem Expertenteam.
By submitting your email address you consent to receive communications via email from SyncWords