Nutzen Sie eine äußerst kostengünstige und skalierbare KI-Untertitelungs- und Übersetzungslösung, um audiovisuelle Inhalte in mehreren Sprachen in Echtzeit zu verteilen. Bieten Sie ganz einfach Live-Streams und Events mit verbesserter Barrierefreiheit und Inklusivität auf jedem Gerät oder Bildschirm an.
Automatische Live-Untertitel, ausländische Untertitel und KI-Sprachübersetzungen (auch bekannt als Live-KI-Dubs). Sofortige Skalierbarkeit der Sprache ohne Encoder oder Hardware. Unterstützung für über 50 Quell- und über 100 Zielsprachen. Wird im Player in Echtzeit bereitgestellt.
Das Hinzufügen von SyncWords zu Ihrem HLS-Live-Stream bedeutet: einfache, skalierbare und sofortige Lieferung von Live-Untertiteln, Untertiteln und KI-Sprachübersetzungen, auf die jeder Zuschauer weltweit zugreifen kann.
Äußerst kostengünstige, skalierbare, schnelle und zuverlässige Lösung für verbesserte Zugänglichkeit und Inklusivität für alle HLS-Streams. Kompatibel mit Standard-HLS-Videoplayern. Vollständig cloudbasiert, keine Hardware erforderlich. Kompatibel mit AWS Elemental-Workflows.
Automatische Untertitel sind sofort in über 50 Sprachen verfügbar. Im Gegensatz zu herkömmlichen Rundfunk-/TV-Workflows unterstützen SyncWords AI-Untertitel Sprachen aus der ganzen Welt, einschließlich asiatischer, nahöstlicher und kyrillischer Sprachen. Verwenden Sie benutzerdefinierte Wörterbücher, um die Genauigkeit zu verbessern.
Die SyncWords-Plattform ist mit allen Standardsystemen für menschliche Untertitelung/CART kompatibel. Verwenden Sie die SyncWords Managed Services oder bringen Sie Ihre eigenen Untertitel mit, um Untertitel an einen HLS-Stream zu senden.
Verwenden Sie erweiterte maschinelle Übersetzungsfunktionen, um Live-AI-Untertitel in über 100 Sprachen in ausländische Untertitel umzuwandeln. Dank der firmeneigenen Sync-Technologie von SyncWords werden übersetzte Untertitel ohne Verzögerung auf jedem Gerät geliefert. Nahtlose Integration in aktuelle Live-Streaming-Workflows.
Bringen Sie Übersetzungen auf ein neues Level, indem Sie sofort Live-KI-Sprachsynchronisation mit jedem HLS-Live-Stream bereitstellen. Äußerst kostengünstige und einfache Lösung mit über 900 KI-Sprachoptionen für über 50 Sprachen.
Die SyncWords-Plattform bietet eine einfache Möglichkeit, HLS-Streams abzurufen und zu übertragen und gleichzeitig perfekt synchronisierte Untertitel und Sprachübersetzungen hinzuzufügen. Der endgültige HLS-Stream kann mithilfe automatisierter Untertitelung und Synchronisation beliebig viele übersetzte Sprachen enthalten.
Für die Bereitstellung von Untertiteln und Übersetzungen in Echtzeit ist keine Transcodierung des Videostreams erforderlich. Führen Sie unbegrenzt viele gleichzeitige Live-Streams aus, einschließlich HD und 4K UHD.
Nutzen Sie die Vorteile fortschrittlicher HLS-Workflows wie DVR- und DRM-Verschlüsselung mithilfe der SyncWords-Integration mit AWS Elemental MediaPackage.
Wählen Sie eine oder mehrere Optionen und stellen Sie Benutzern Folgendes zur Verfügung
das bestmögliche Seherlebnis auf Desktop- und Mobilgeräten.
Aktivieren Sie automatische Live-Untertitel, Untertitel und Sprachübersetzungen direkt in einem HLS-Videoplayer, um die Inklusivität Ihrer Live-Programme und Veranstaltungen zu verbessern. Verwenden Sie je nach Bedarf einen oder alle drei Ausgänge.
Unterstützen Sie jeden Livestream oder jedes Live-Event mit automatischen Live-Untertiteln, Untertiteln und Sprachübersetzungen mithilfe Ihres bestehenden HLS-Workflows (HTTP Live Streaming). Passen Sie die umfassende Live-Streaming-Lösung ganz einfach an oder verwenden Sie sie für ein barrierefreies und inklusives Seherlebnis.
Fügen Sie SyncWords zu Ihrem AWS Elemental-Workflow hinzu. Die nahtlose Integration von SyncWords in AWS Elemental MediaLive & MediaPackage bedeutet, dass Sie:
Automatische Live-Untertitelung, Untertitelung und Synchronisation aus einer Hand. Leistungsstarke und umfassende Live-Programme, egal ob sie über HLS, SRT oder RTMP (S) gestreamt werden.
Betten Sie CEA-608-Untertitel in Ihren Livestream ein, um sie sofort auf YouTube, Vimeo, Facebook und andere Social-Media-Plattformen ohne Encoder oder komplexe Workflows zu übertragen. Hochgradig skalierbar, um eine unbegrenzte Anzahl gleichzeitiger Livestreams zu unterstützen. Automatisieren Sie den Untertitelungsprozess mit unserer RESTful-API.
Secure Reliable Transport ist eine moderne, sichere und zuverlässige Methode zur Bereitstellung von Live-Streams. Fügen Sie SyncWords hinzu, um diese Streams automatisch live zu untertiteln. Perfekte Lösung für virtuelle Studios, Live-Produktion aus der Ferne und softwarebasierte Untertitelung. Unterstützung für unbegrenzte gleichzeitige Live-Streams.
Kostengünstige Lösung für automatisches Live-Synchronisieren mit natürlich klingenden KI-Stimmen. Nahtlose Integration in bestehende Streaming-Workflows. Perfekt für 4K-Streaming.
Diese Live-Untertitelungslösung umgeht den Bedarf an teurer CC-Hardware und bietet zusätzlich die Möglichkeit, Untertitel und KI-Sprachübersetzungen in über 100 gleichzeitigen Sprachen pro Kanal
Diese Live-Untertitelungslösung umgeht den Bedarf an teurer CC-Hardware und bietet zusätzlich die Möglichkeit, Untertitel und KI-Sprachübersetzungen in über 100 gleichzeitigen Sprachen pro Kanal
Die API von SyncWords ermöglicht es Ihnen, Ihre Streaming-Dienste innerhalb der SyncWords Live-Plattform nahtlos zu verwalten. Egal, ob Sie neue Dienste einrichten, auf Servicedetails zugreifen, Aktualisierungen vornehmen oder den Status in Echtzeit überwachen, unsere RESTful-API optimiert den Prozess:
Wir freuen uns, alle unsere Unternehmenslösungen kennenzulernen und vorzuführen