SyncWords - up icon

Modifier la transcription dans l'éditeur de synchronisation

Apportez-nous votre contenu multimédia et SyncWords fournira une transcription chronométrée à l'aide de notre meilleure intelligence artificielle de transcription automatique. Consultez et téléchargez à l'aide d'une suite de fonctionnalités de notre nouvel éditeur de synchronisation.

Commencez - Gratuit

L'éditeur de transcriptions
Vous avez recherché

L'éditeur de synchronisation entièrement basé sur le Web de SyncWords fournit une interface d'édition interactive pour les transcriptions synchronisées conçue pour répondre aux besoins de médias, journalisme, droit, entreprises et plus encore.

Modifier le texte toujours synchronisé

Modifiez la transcription et la fonction de synchronisation automatique continue de SyncWords la resynchronisera avec votre contenu multimédia en arrière-plan.

Ajuster la synchronisation

Déplacez facilement des mots ou des lignes entre les légendes sans avoir à réajuster le timing.

Attribuer des haut-parleurs

Modifiez les étiquettes des haut-parleurs en masse.

Ajouter des signaux audio

Ajoutez un surlignage des signaux audio pour un contrôle supplémentaire lors de l'exportation.

Rechercher et remplacer

Utilisez l'outil de recherche et de remplacement pour modifier la transcription encore plus rapidement.

Transcription automatique

De nombreuses technologies sont impliquées dans les coulisses, mais nous nous efforçons de rester simples en apparence. Les commandes intuitives et les raccourcis clavier personnalisables en font un éditeur efficace et facile à utiliser.

Placement automatique

SyncWords analysera votre vidéo pour détecter le texte à l'écran et d'autres éléments clés et évitera automatiquement de couvrir ces zones avec des sous-titres.

Détection automatique de scène

SyncWords peut détecter et mettre en évidence tous les changements de scène dans votre vidéo. Synchronisez automatiquement les sous-titres au début d'une nouvelle scène.

Détection d'erreurs personnalisable

L'éditeur de sous-titres vérifie votre travail et détecte les problèmes et erreurs potentiels avant qu'il ne soit diffusé.

Sauvegarde et sauvegarde automatiques sur le cloud

Votre progression est enregistrée automatiquement et régulièrement afin que vous puissiez reprendre là où vous vous étiez arrêté.

Raccourcis personnalisables

Lorem ipsum dolor sit amet, conséquence d'une élite adipiscine. Couleur de la ligula commodo énée.

Traductions automatiques

Traduisez automatiquement votre projet dans plus de 40 langues en un seul clic.

Gérez et collaborez

La gestion du processus de sous-titrage doit être efficace, l'éditeur de sous-titres le facilite.

Inviter de nouveaux rédacteurs

Déplacez facilement des mots ou des lignes entre les légendes sans avoir à réajuster le timing.

Révisez, commentez et discutez des sous-titres

Déplacez facilement des mots ou des lignes entre les légendes sans avoir à réajuster le timing.

Essayez l'éditeur de sous-titres

Essayez gratuitement nos outils de sous-titrage professionnels.

Commencez

Pas de transcription ?
Pas de problème

SyncWords propose une transcription automatique par reconnaissance vocale dans les meilleurs délais, ainsi que des services de transcription professionnels. Ou si vous préférez transcrire vous-même vos médias, vous pouvez également le faire.

La puissance de l'intégration des API

Boostez et automatisez votre flux de travail grâce à notre intégration d'API disponible. Connectez-vous à la plateforme SyncWords et rationalisez votre production.
  • S'intègre simplement à votre flux de travail actuel
  • Sécurisé et testé
Parlons de votre projet