Tirez parti d'une solution de sous-titrage et de traduction IA hautement rentable et évolutive pour distribuer du contenu audiovisuel dans plusieurs langues en temps réel. Diffusez facilement des diffusions et des événements en direct avec une accessibilité et une inclusivité améliorées sur n'importe quel appareil ou écran.
Sous-titres automatiques en direct, sous-titres étrangers et traductions vocales IA (alias doublages AI en direct). Évolutivité linguistique instantanée sans encodeurs ni matériel. Prise en charge de plus de 50 langues sources et de plus de 100 langues cibles. Diffusée dans le lecteur en temps réel.
Supports SyncWords’ AI voice dubbing in 100+ languages enabling seamless real-time communication across languages and regions. Perfect for broadcasters using or transitioning to an IP workflow, with no need for hardware.
L'ajout de SyncWords à votre diffusion en direct HLS signifie : combines the benefits of SRT streaming - quality, security, and reliability - with scalable, ultra-low latency real-time AI captions & audio dubbing.
Solution hautement rentable, évolutive, rapide et fiable pour améliorer l'accessibilité et l'inclusivité de tous les flux HLS. Compatible avec les lecteurs vidéo HLS standard. Entièrement basé sur le cloud, aucun matériel n'est requis. Compatible avec les flux de travail AWS Elemental.
Sous-titres automatiques disponibles instantanément dans plus de 50 langues. Contrairement aux flux de diffusion et de télévision traditionnels, les sous-titres SyncWords AI sont compatibles avec les langues du monde entier, y compris les langues asiatiques, moyen-orientales et cyrilliques. Utilisez des dictionnaires personnalisés pour améliorer la précision.
Create custom dictionaries to include specialized terminology, acronyms, and proper names. Store as many custom dictionaries as needed for any type of live programming.
Utilisez des fonctionnalités avancées de traduction automatique pour convertir des sous-titres AI en direct en sous-titres étrangers dans plus de 100 langues. Grâce à la technologie Sync exclusive de SyncWords, les sous-titres traduits sont diffusés sans délai sur n'importe quel appareil. Intégration parfaite aux flux de travail de diffusion en direct actuels.
Take all your live programming to another level by instantly delivering automatic real-time voice translations in 100+ languages with any live SRT stream. Easily provide audio translations in one or more languages simultaneously on the same live stream, with no hardware or intricate workflow adjustments required.
Our simple solution allows audiences hear translations in their preferred language while also catering to the visually impaired and those with sight challenges. Choose from over 900 AI voice options, including both male and female voices with regional accents, creating a more inclusive experience.
Combine with SyncWords’ low-latency AI-powered captioning solution to meet accessibility regulations and deliver real-time captions for the deaf and hard of hearing.
La plateforme SyncWords fournit un moyen simple d'extraire et de diffuser des flux HLS tout en ajoutant des sous-titres et des traductions linguistiques parfaitement synchronisés. Le flux HLS final peut inclure autant de langues traduites que nécessaire grâce au sous-titrage et au doublage vocaux automatisés.
Aucun transcodage du flux vidéo n'est requis pour fournir des sous-titres et des traductions en temps réel. Diffusez un nombre illimité de diffusions simultanées en direct, y compris en HD et 4K UHD.
Tirez parti des flux de travail HLS avancés tels que le cryptage DVR et DRM grâce à l'intégration de SyncWords à AWS Elemental MediaPackage.
Create a SyncWords service for each of your SRT streams. Once each service has been mapped to your corresponding channel, it can be used as many times as needed, without needing to alter any settings. Services can be turned on and off for event-based workflows or left running 24/7.
Industry-leading low-latency, scalable and cost-effective, no hardware encoders required. Easily insert automated real-time AI-powered closed captions and AI voice translations to any live SRT stream. SRT listener and caller workflows supported. Perfect for live broadcasting.
Un guichet unique pour le sous-titrage, le sous-titrage et le doublage automatiques en direct. Programmation en direct accessible et inclusive, qu'elle soit diffusée via HLS, SRT ou RTMP (S).
Intégrez des sous-titres CEA-608 à votre diffusion en direct pour une diffusion instantanée sur YouTube, Vimeo, Facebook et d'autres plateformes de réseaux sociaux sans encodeurs ni flux de travail complexes. Très évolutif pour prendre en charge un nombre illimité de diffusions simultanées en direct. Automatisez le processus de sous-titrage grâce à notre API RESTful.
Secure Reliable Transport est un moyen moderne, sécurisé et fiable de diffuser des flux en direct. Ajoutez SyncWords pour sous-titrer automatiquement ces flux en direct. Solution parfaite pour les studios virtuels, la production en direct à distance et le sous-titrage logiciel. Prise en charge de diffusions en direct simultanées illimitées.
SyncWords’ API empowers you to seamlessly manage your streaming services within the SyncWords Live platform. Whether you're setting up new services, accessing service details, making updates, or monitoring real-time status, our RESTful API streamlines the process:
Nous serons heureux de vous rencontrer et de faire une démonstration de toutes nos solutions d'entreprise