SyncWords - up icon
Pressemitteilungen

SyncWords hat eine wirklich skalierbare Untertitellösung für SRT-Sportübertragungen und schnelle OTT-Kanäle entwickelt

NEW YORK, 26. Juni 2024/SyncWords ist stolz darauf, seine bahnbrechende SRT-Lösung vorzustellen, die neue Maßstäbe für skalierbare Barrierefreiheit und Inklusivität beim Live-Streaming setzt. Unsere Cloud-basierte Plattform basiert auf fortschrittlicher generativer KI und proprietärer Technologie und unterstützt eine unbegrenzte Anzahl gleichzeitiger Livestreams mit präzisen Live-Untertiteln und Synchronisation. Diese Innovation revolutioniert Live-Sport und ermöglicht innerhalb von Minuten Untertitel und Sprachübersetzungen für alle Live-Programme und Kanäle, sodass keine teure Hardware oder Encoder erforderlich sind.

Wir unterstützen beide Mensch und KI-gestützte Untertitelungsworkflows, Die Plattform von SyncWords arbeitet vollständig in der Cloud und gewährleistet so einen minimalen Logistikaufwand, keine zusätzlichen Kosten für den Kauf und die Wartung von Hardware und eine unübertroffene Skalierbarkeit, um gleichzeitige Live-Streams für alle Zuschauer zugänglich zu machen.

Zusätzlich zur Encoder-freien Echtzeit-Untertitelung hebt SyncWords die Live-Programmierung jetzt auf ein neues Level, indem es sofort automatische Sprachübersetzungen in über 50 Sprachen liefert, mit 900 Sprachoptionen, die verschiedene regionale Dialekte und Akzente abdecken. Diese benutzerfreundliche, skalierbare und kostengünstige Synchronisationslösung bietet Live-Audioübersetzungen in eine oder mehrere Sprachen gleichzeitig auf demselben Live-SRT-Stream, und das alles innerhalb weniger Minuten nach der Einrichtung.

SyncWords Live-AI-Untertitelung, Untertitelung und Synchronisation für HLS-, RTMP (S) - und SRT-Streaming-Protokolle: Stream-Beitrag und -Verteilung

Beispiellose Skalierbarkeit

Im Gegensatz zu monolithischen Softwarelösungen, für die separate Lizenzen für jeden Kanal erforderlich sind, ist SyncWords wirklich vollständig skalierbar und ermöglicht eine unbegrenzte Anzahl von Streams, ohne dass zusätzliche Lizenzen pro Kanal bereitgestellt oder gekauft werden müssen.

Die SyncWords-Plattform basiert auf Kubernetes und bietet beispiellose Skalierbarkeit für Untertitel und Übersetzungen in Echtzeit per API. Der Ansatz der Container-Orchestrierung vereinfacht die Bereitstellung, Skalierung und Verwaltung von Live-Untertiteln und Synchronisationsprozessen. Auf diese Weise können Live-Sportstreaming-Dienste und -Kanäle das Seherlebnis verbessern, die Zuschauerzahl erhöhen und die Barrierefreiheitsvorschriften weltweit auf kostengünstige Weise einhalten.

Nahtlose Integration in Live-Streaming-Workflows

SyncWords lässt sich nahtlos in branchenführende Videoproduktionssoftware wie LiveU, TVU und andere integrieren, sodass es perfekt für jeden Live-Streaming-Workflow geeignet ist und die betriebliche Effizienz erheblich steigert. Die Lösung ist schnell und einfach einzurichten und bietet automatische Untertitel mit niedriger Latenz für gleichzeitige Livestreams innerhalb von Minuten, wodurch eine beispiellose Leistung und makellose Videoqualität gewährleistet werden.

Darüber hinaus bietet SyncWords ein einwandfreies Einfügen von Untertiteln für SRT-Livestreams, unterstützt von AWS Elemental MediaConnect. Diese Kompatibilität stärkt unsere Partnerschaft mit AWS, verstärkend HLS-Arbeitsabläufe über AWS Elemental MediaLive und MediaPackage.

Einfügen von Untertiteln für SRT-Live-Streaming mit SyncWords- und AWS-Lösungen

Verbesserte Benutzererfahrung

SyncWords unterstützt sowohl Live-Untertitel als auch AI-Audiosynchronisierung für SRT-Livestreams mit UHD- und HEVC-Codec (H.265). Auf diese Weise können Benutzer Streams mit Untertiteln und Sprachübersetzungen in Echtzeit versehen und gleichzeitig die außergewöhnliche Videoqualität beibehalten und die Bandbreite optimieren, um den hohen Standards von Live-Sport gerecht zu werden.

OTT-Plattformen und Streaming-Anbieter, die SyncWords verwenden, können PID-Audiotracks für KI-gesteuerte Live-Untertitel und Sprachübersetzungen auswählen. Dadurch werden Live-Videoinhalte für ein breites Publikum zugänglich und inklusiv, ohne dass Ihre Produktions- und AV-Teams daran beteiligt sein müssen.

„Unsere Plattform ist bereit für Sportprogramme zur Hauptsendezeit und wird den OTT-Plattformen Zeit und Geld sparen“, sagt Giovanni Galvez, VP of Business Development & Strategy bei SyncWords.

Um über die neuesten Nachrichten auf dem Laufenden zu bleiben, folgen Sie SyncWords auf LinkedIn, oder wenden Sie sich direkt an.

Über SyncWords

SyncWords ist eine umfassende Komplettlösung zur Deckung der Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen für Live- und aufgezeichnete Videoinhalte. Unsere patentierte Plattform bietet nahtlos automatisierte Untertitel, Untertitel, und Sprachübersetzungen (auch bekannt als Live-AI-Synchronisation) für Livestreams, Sendungenund Live-Events in über 100 Sprachen. SyncWords unterstützt verschiedene Live-Streaming-Protokolle und gleichzeitige Live-Programme und ermöglicht Barrierefreiheit und Inklusivität für Zuschauer auf der ganzen Welt.

Darüber hinaus unterstützt SyncWords durch die Integration mit über 100 virtuellen Event- und Video-Streaming-Plattformen virtuelle, hybride, persönliche oder Simultan-Live-Besprechungen mit seinen Funktionen zur Untertitelung, Untertitelung und Synchronisation, sodass Eventproduzenten mit einem breiteren Publikum in Kontakt treten können.

Machen Sie Ihre virtuellen Veranstaltungen oder Medien zugänglich und mehrsprachig
Untertitel für Live-Events
Untertitel auf Abruf
  • Premium-Unterstützung
  • 20 Jahre Erfahrung
  • Menschliche und KI-Untertitel
  • Minimale Lieferverzögerung
  • In über 100 Sprachen übersetzen
Andere Artikel
Newsletter-Anmeldung
Erhalten Sie großartige Einblicke von unserem Expertenteam.
By submitting your email address you consent to receive communications via email from SyncWords