SyncWords se complace en anunciar su asociación con El departamento audiovisual, una plataforma de producción audiovisual y multimedia de servicio completo. Con sede en Portland, Oregón, el equipo AV Department hace una «promesa de marca» a sus clientes, haciendo hincapié en un enfoque integrado de las soluciones de medios audiovisuales. Ofrecen soporte integral para toda la gama de soluciones multimedia: transmisión en vivo, producción multimedia y producción de eventos. Con esta asociación, el departamento audiovisual se integrará con las tecnologías y los servicios de inteligencia artificial de primera clase de SyncWords para subtitular, traducir, grabar subtítulos para eventos en directo, grabar después de un evento y traducir en directo.
SyncWords continúa ampliar sus asociaciones con su emocionante programa de socios. SyncWords está comprometida con su misión principal para hacer que los eventos sean accesibles e inclusivos para todos los públicos. A la vanguardia de los subtítulos para contenido online y offline, SyncWords siempre ha comprendido la necesidad de asociarse con plataformas que adopten y se alineen con su misión principal. Gracias a esta asociación, el Departamento Audiovisual puede hacer que todos los eventos sean accesibles y multilingües. Con más de 20 años de experiencia en el desarrollo de productos de vanguardia y una precisión de más del 99% en los subtítulos, SyncWords es líder en subtítulos tanto humanos como de inteligencia artificial.
SyncWords está preparada para ofrecer sus servicios de subtitulado de primera calidad con el Departamento Audiovisual, la empresa de producción de eventos que invierte en cada evento «desde el proceso de planificación hasta la implementación, ofreciendo ideas y soluciones creativas» a todos sus clientes. Su experiencia combinada en la generación de contenido multimedia y en la producción técnica de eventos ahora supondrá un valor añadido gracias a la integración con SyncWords. Las especialidades del departamento audiovisual incluyen el sonido, la iluminación, la proyección, el vídeo, la planificación de eventos técnicos, los eventos de recaudación de fondos, los eventos sin fines de lucro, las conferencias, los servicios audiovisuales para hoteles, la transmisión en directo, los eventos virtuales y todo lo relacionado con el sector audiovisual.
Las soluciones de subtitulado de SyncWords son las mejores de su clase, ya que admiten vídeos en directo y pregrabados para eventos y conferencias. Además, SyncWords puede subtitular eventos de cualquier tamaño, desde eventos puntuales breves hasta varias sesiones simultáneas durante varios días. Soporte técnico en vivo de SyncWords y el equipo de monitoreo también están disponibles las 24 horas del día, lo que garantiza una coordinación perfecta para los subtítulos y la traducción de todos los eventos. El resultado es una solución de subtitulación elegante y personalizada, optimizada para la experiencia del usuario, que se combina con la apariencia de todas las interfaces de los sitios web asociados.
Como expertos en streaming, el Departamento AV admite plataformas virtuales y en vivo. Ofrecen soporte de audio y vídeo para conectar cada evento a los servicios de traducción y subtitulación en directo de SyncWords. La localización de eventos en directo mediante subtítulos y traducciones en tiempo real marca la diferencia para las audiencias de todo el mundo que acuden a las conferencias de forma virtual. La traducción en directo para eventos virtuales es sencilla con SyncWords y El departamento audiovisual, con solo hacer clic en un botón. Al organizar un evento en directo en el Departamento Audiovisual, los usuarios tendrán la opción de incluir los subtítulos y la traducción en directo de SyncWords. Una vez configurado, todos los espectadores y asistentes a la sesión o evento podrán mostrar u ocultar los subtítulos y cambiar al idioma que elijan en el menú desplegable.
Ash Shah, director de estrategia de SyncWords, dice lo siguiente sobre esta nueva y emocionante asociación: «Estamos entusiasmados con esta asociación con el Departamento Audiovisual. Juntos añadimos valor a la experiencia del usuario y ofrecemos subtitulado opcional y subtitulado automático para todos los eventos en directo gestionados y retransmitidos en distintas plataformas. Esta asociación entre SyncWords y The AV Department proporcionará a los usuarios una experiencia moderna, desde la subtitulación para eventos virtuales en directo y el contenido pregrabado hasta la subtitulación precisa y de alta calidad con funciones de traducción multilingüe».
Antes de que te vayas: SyncWords ocupa una posición única en el sector de los subtítulos para ofrecer hoy las soluciones del mañana a todos sus socios. Por lo tanto, si quieres algo de lo siguiente, Sincronízate con nosotros hoy!