SyncWords - up icon

Subtítulos en vivo y traducciones de voz con IA para
OTT y transmisión de TV

Alcance nuevas audiencias localmente y en todo el mundo
Disfruta de programas en directo doblados y subtitulados mediante IA Más de 100 idiomas
Totalmente automatizado o traducciones híbridas entre humanos e IA
Usa nuestro mando a distancia codificador de subtítulos en la nube
Entregar a plataformas de redes sociales con subtítulos grabados
Aprovechamiento Flujos de trabajo de AWS Elemental MediaLive
Subtítulos y traducciones de IA en vivo para transmisión, OTT y redes sociales con SyncWords

Solución que cambia la industria
para subtitulación en directo con IA y traducción de voz

Proporcione la accesibilidad requerida al contenido en vivo para las audiencias sordas y con problemas de audición, al tiempo que adopta la inclusión y la localización de una manera eficaz y escalable.

Localización automática de contenido con SyncWords
Contenido automático
Localización
accesibilidad e inclusión para transmisiones, OTT y redes sociales con SyncWords
Impulsado
accesibilidad e inclusión
Alcance de audiencia para transmisiones, OTT y redes sociales con SyncWords
Un público más amplio
y alcance en el mercado
traducción y subtitulación en directo rentables con SyncWords
Rentabilidad
suscripciones, anuncios de OTT, transmisión, redes sociales con SyncWords
Fuente de ingresos adicional con suscripciones multiplicadas, anuncios
Language scalability with SyncWords
Escalabilidad

Solución de traducción de subtítulos en vivo diseñada para traducir subtítulos a más de 100 idiomas uso de inteligencia artificial

subtítulos en vivo, subtítulos traducidos, doblaje para transmisión, OTT, redes sociales, podcasts
Logotipo de Bloomberg de SyncWordsSubtítulos y subtítulos en YouTube subtítulos, doblaje en directo en THEO playersubtítulos y subtítulos en vivo en facebook
icono de flujo de trabajo de subtítulos en vivo
Fácilmente se adapta a tu flujo de trabajo de subtítulos en vivo existente
informes judiciales/escritura de voz con SyncWords
Compatible con los estándares de la industria informes judiciales/escritura de voz
Glosario de traducción personalizable con SyncWords
Glosario de traducción personalizable para pares de idiomas
Programación de EPG con SyncWords
Programación de EPG funcionalidad
subtítulos en directo y subtítulos con HLS, burn-in, transmisiones VTT, 608 con SyncWords
Varias opciones de entrega para subtítulos, doblajes y subtítulos en directo: 608, transmisiones HLS y SRT, burn-in
traducción en vivo para streaming y OTT con SyncWords
Traduce a más de 100 idiomas simultáneamente para streaming y OTT
Opiniones sobre Trustpilot syncwordsopiniones sobre g2 syncwords

SyncWords Live está diseñado para los flujos de trabajo existentes de transmisión de TV y OTT en vivo listos para la producción. Nuestros clientes pueden aumentar drásticamente su potencial de audiencia, lo que se traduce en nuevas suscripciones y oportunidades de ingresos por publicidad.

Subtítulos, subtítulos y traducciones de voz en vivo
para Broadcast TV

Ofrezca subtítulos totalmente automatizados y tradúzcalos a varios idiomas para que su transmisión esté disponible en nuevos mercados de idiomas extranjeros. SyncWords Live ha estado en producción con grandes cadenas mundiales que ofrecen subtítulos extranjeros y traducciones de voz mediante IA de forma fiable las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

subtítulos en vivo, subtítulos y traducciones para televisión abierta con SyncWords
Casos de uso populares:
Noticias
Programas de entretenimiento
Tickers

Subtítulos, subtítulos y traducciones de voz en vivo
para OTT

En el caso de las aplicaciones Live OTT, SyncWords Live puede escalar automáticamente otros idiomas de forma simultánea sin perturbar el flujo de trabajo multimedia existente. Esto significa que es posible expandir los eventos de vídeo en directo a un mercado global mediante la automatización, ya sea subtitulando o doblando mediante IA en tiempo real. No se necesitan costosos equipos de subtitulado.

subtítulos y traducciones en directo para OTT con SyncWords
Casos de uso populares:
Noticias
Programas de entretenimiento
Deportes

Ve más allá de los subtítulos extranjeros con
El gran avance de SyncWords
Solución de doblaje en vivo con IA para OTT

Traducciones de voz mediante IA con el acento regional de su elección para un consumo más natural del contenido y un mayor alcance de la audiencia. Genere voz sintética de forma asequible y rentable.

El mejor de su clase Tecnologías de voz y traducción con IA
Soporte para Más de 50 idiomas de destino
Sincronización automática de doblajes (también conocida como traducción de voz) con vídeo en directo
Integración perfecta en los sistemas existentes Flujos de trabajo de AWS Elemental MediaLive
Sin transcodificación de transmisiones en vivo
Experiencia de visualización superior con Compatibilidad con reproductores HLS

Traducciones en vivo
para redes sociales

La forma más popular de enviar subtítulos a las redes sociales es grabarlos en el vídeo. SyncWords Live puede hacerlo en directo en cualquier idioma para evitar las limitaciones técnicas de las plataformas de redes sociales. Envía tus subtítulos grabados a Facebook, Twitter, Instagram, YouTube y Vimeo.

traducciones en vivo para Facebook, YouTube, Instagram, Twitter, Vimeo con SyncWords
Casos de uso populares:
Eventos híbridos y en vivo
Conferencias de prensa
Anuncios

Doblaje con IA en directo
para aplicaciones móviles y de escritorio

Localice su contenido en directo de forma rentable y, al mismo tiempo, garantice una experiencia elegante y fácil de usar. Ya se trate de Apple Podcasts, Spotify, Audible, Stitcher o Tunein, SyncWords Live puede potenciar y escalar tu contenido con traducciones de voz en directo mediante IA a más de 40 idiomas en un instante.

Live dubbing for social media, podcasts with SyncWords

¿Cómo funciona SyncWords? ¿Funcionan los subtítulos, los subtítulos y la traducción en vivo?

Los subtituladores se conectan a SyncWords Live como lo harían con cualquier codificador CC estándar, a través de una IP y un puerto asignados por el sistema. SyncWords Live actúa entonces como un codificador virtual que envía el texto traducido a un codificador remoto para su transmisión televisiva en directo o directamente a una plataforma de transmisión en directo, lo que significa que se puede añadir a cualquier flujo de trabajo de subtitulado en directo existente.

Para transmisión y OTT

IA patentada de SyncWords para traducción
Texto traducido
proceso de traducción en vivoproceso de subtitulado en directo
Texto de entrada
Texto de entrada
live subtitles and translations for OTT workflow
SyncWords for broadcast and OTT live subtitling
Texto traducido
traducciones y subtítulos en directo con el codificador SyncWords
Codificador/insertador remoto

SyncWords Live también puede interactuar con el hardware y el software existentes que utilizan todos los días las principales redes de transmisión y empresas de servicios de subtítulos. Esto incluye el software CaptionMaker, Eclipse y Stenograph. La compatibilidad con codificadores de hardware incluye Evertz, EEG y Link Electronics a través de una conexión IP.

entrega de subtítulos en vivo y traducciones para su transmisión, OTT
subtitulación y doblaje en directo para televisión abierta y OTT
Transmisión de TV
con un nuevo idioma
traducciones en vivo de HLS en el reproductor con SyncWords
Reproductor HLS
traducciones en directo en el reproductor para retransmisiones y OTT
Más de 100 idiomas simultáneos
por canal

Para redes sociales con subtítulos listos

subtítulos y traducciones en vivo para redes sociales
ASR en vivo con
Diccionario personalizado
Transmisión de audio con
idioma de entrada
traducciones ASR en vivo para transmisión, OTT y redes sociales
Subtítulos y traducciones en directo de SyncWords
Traducción en tiempo real
Transmisión RTMP para traducciones y subtítulos en vivo
subtítulos y traducciones en vivo con el codificador SyncWords
El codificador de transmisión envía RTMP
Formato en tiempo real
Gráficos de subtítulos
formato de subtítulos en vivo para transmisión y OTTautomatic live translated subtitles in live video player
subtítulos traducidos en directo con SyncWords
Transcodificación en tiempo real con Subtítulos traducidos
subtítulos y traducciones en vivo en el reproductor de video en vivo
subtítulos y traducciones en vivo en YouTube, Facebook, Instagram, Vimeo
Reproductor de vídeo en directo

multilingüe Subtítulos en vivo y traducciones de voz con IA

SyncWords Live puede traducir los subtítulos entrantes a más de 100 idiomas. Todos los idiomas están disponibles para su entrega como transmisiones en vivo. Un protocolo de transmisión de texto de subtítulos permite la compatibilidad con todos los idiomas, incluidos los que utilizan conjuntos de caracteres asiáticos y cirílicos. Se pueden agregar glosarios para especificar las traducciones de determinadas palabras y frases.

Monetizing Live Streams and Broadcasts with GenAI-Driven Translations

Drive revenue growth with Live AI multilingual subtitling and voice dubbing for live news, sports, and other programming. Expand global reach with cost-effective, fully cloud-based solutions - no additional hardware or per-channel licensing required. Cut costs, boost viewer engagement, and scale seamlessly. Tailored for live streaming services, broadcast TV, OTT platforms, and content creators looking to captivate diverse international audiences.

Licensing live streams by expanding global reach with live AI-driven multilingual text and voice translations for international distribution
Attract international sponsorships by localizing live video content for global audiences
Maximize engagement & boost ad impressions by adding accurate real-time automated subtitles voice translations for live streams
Drive subscription growth by delivering multilingual content to attract global subscribers
Extend viewing times with live text and audio translations, enabling seamless multilingual experiences for global viewers
Reduce operational costs and increase profit margins with automated live subtitling and voice dubbing solutions
Learn More

Por qué ¿SyncWords en vivo?

Comparamos la traducción en tiempo real del inglés al español en un entorno de transmisión comparando la solución de traducción en vivo de SyncWords con los traductores humanos y los subtituladores CART.

Cobertura de traducción

100%
59%
Texto con subtítulos*
100%
70%
Sustantivos propios
100%
87%
Etiquetas de altavoces
100%
0%
Señales de sonido
Sincronizar palabras
Traducción humana

* El 100% del contenido en inglés se tradujo al español. Se refleja el recuento de caracteres del español traducido por humanos en comparación con el del español traducido automáticamente.

Punto de referencia de latencia en segundos

1.4
4,5
Latencia mínima
5,0
8,6
Latencia promedio
16,4
19,1
Latencia máxima
Sincronizar palabras
Traducción humana

Podemos lograr una latencia promedio efectiva de cero para la entrega OTT. Lo logramos compensando la entrega de subtítulos y utilizando la latencia inherente de la transmisión.

SyncWords: subtítulos y traducción automáticos en vivo

¿Quiere mejorar la accesibilidad y la inclusión durante los eventos virtuales e híbridos?

Proporcione una accesibilidad mejorada con subtítulos en directo basados en humanos e inteligencia artificial y subtítulos extranjeros para sus sesiones y reuniones.
Aprenda más

Hable con nuestro equipo de expertos y obtenga subtítulos y traducciones para su próximo evento virtual o transmisión en vivo

Subtítulos y subtítulos - precios - icono
Espere recibir una respuesta nuestra de inmediato, pero a más tardar un día hábil.