Introducing Kobe Muxer:Subtítulos, subtítulos y traducciones de audio en vivo

Aproveche una solución de traducción y subtitulado mediante IA altamente rentable y escalable para distribuir contenido audiovisual en varios idiomas en tiempo real. Entregue fácilmente transmisiones en vivo y eventos con accesibilidad e inclusividad mejoradas en cualquier dispositivo o pantalla.

Subtítulos y traducciones automáticas en vivo para eventos virtuales e híbridos
Quién

Solución integral de subtitulado y traducción escalable para cualquier sector

Plataformas de streaming
Servicios multimedia OTT
OTT platforms
Emisoras
Organizadores de eventos
Gobierno
Educación
Qué

Subtítulos y traducciones en vivo precisos impulsados por tecnología de inteligencia artificial de vanguardia

Subtítulos automáticos en vivo, subtítulos extranjeros y traducciones de voz con IA (también conocidas como doblajes con IA en vivo). Escalabilidad instantánea de idiomas sin codificadores ni hardware. Soporte para más de 50 idiomas de origen y más de 100 idiomas de destino. Entregado en el reproductor en tiempo real.

Supports SyncWords’ AI voice dubbing in 100+ languages enabling seamless real-time communication across languages and regions. Perfect for broadcasters using or transitioning to an IP workflow, with no need for hardware.

Por qué

Plataforma integral para cubrir todas las necesidades de subtítulos y traducción

Plataforma integral para cubrir todas las necesidades de subtítulos y traducciones y cumplir con los requisitos de accesibilidad
Conoce la accesibilidad deliver AI closed captions in under 1.5 seconds, setting a new standard for live streaming and broadcasting
Plataforma integral para cubrir todas las necesidades de subtítulos y traducciones con escalabilidad lingüística instantánea
Añade idiomas al instante built on Amazon EKS (Elastic Kubernetes Service), Kobe seamlessly ensures consistent performance at any scale
Plataforma integral para cubrir todas las necesidades de subtítulos y traducciones para ampliar el alcance de la audiencia y aumentar la audiencia
Ampliar el alcance de la audiencia compatible with AWS Elemental dual pipeline, ensuring maximum redundancy for uninterrupted live streams
One-Stop Platform to Cover All Captioning and Translations Needs and meet accessibility requirements
Compatible with TVU, LiveU and other video production software for seamless integration into live streaming workflows
One-Stop Platform to Cover All Captioning and Translations Needs with instant language scalability
Designed for high bitrate/resolution video streaming
One-Stop Platform to Cover All Captioning and Translations Needs to expand audience reach and increase viewership
Next-gen LLM integration: translations powered by Amazon Nova using Bedrock and OpenAI’s ChatGPT 4.0
One-Stop Platform to Cover All Captioning and Translations Needs to expand audience reach and increase viewership
Highly scalable captioning solution to support unlimited concurrent live streams
One-Stop Platform to Cover All Captioning and Translations Needs and meet accessibility requirements
Multilingual audio dubbing: add live GenAI-powered voice translations in over 100 languages; regional accents supported
One-Stop Platform to Cover All Captioning and Translations Needs with instant language scalability
Meet accessibility regulations for live programming
One-Stop Platform to Cover All Captioning and Translations Needs to expand audience reach and increase viewership
Optional proprietary Sync technology to ensure captions appear on screen with no delay to the spoken words

Añadir SyncWords a tu transmisión en directo de HLS significa: combines the benefits of SRT streaming - quality, security, and reliability - with scalable, ultra-low latency real-time AI captions & audio dubbing.

Plataforma integral para subtitular,

Solución altamente rentable, escalable, rápida y confiable para proporcionar accesibilidad e inclusividad mejoradas para cualquier transmisión de HLS. Compatible con reproductores de vídeo HLS estándar. Totalmente basado en la nube, no se requiere hardware. Compatible con los flujos de trabajo de AWS Elemental.

Subtitulación

Subtítulos con IA en vivo

Los subtítulos automáticos están disponibles al instante en más de 50 idiomas. A diferencia de los flujos de trabajo tradicionales de radiodifusión y televisión, los subtítulos con IA de SyncWords admiten idiomas de todo el mundo, incluidos los idiomas asiáticos, de Oriente Medio y basados en el cirílico. Usa diccionarios personalizados para mejorar la precisión.

Create custom dictionaries to include specialized terminology, acronyms, and proper names. Store as many custom dictionaries as needed for any type of live programming.

Aprenda más
Traducción

Subtitulación AI en vivo

Usa funciones avanzadas de traducción automática para convertir subtítulos de IA en tiempo real en subtítulos extranjeros en más de 100 idiomas. Gracias a la tecnología de sincronización exclusiva de SyncWords, los subtítulos traducidos se entregan sin demora en cualquier dispositivo. Integración perfecta con los flujos de trabajo actuales de transmisión en vivo.

Take all your live programming to another level by instantly delivering automatic real-time voice translations in 100+ languages with any live SRT stream. Easily provide audio translations in one or more languages simultaneously on the same live stream, with no hardware or intricate workflow adjustments required.

Our simple solution allows audiences hear translations in their preferred language while also catering to the visually impaired and those with sight challenges. Choose from over 900 AI voice options, including both male and female voices with regional accents, creating a more inclusive experience.

Combine with SyncWords’ low-latency AI-powered captioning solution to meet accessibility regulations and deliver real-time captions for the deaf and hard of hearing.

Aprenda más
Entrega

Transmisiones HLS en vivo

La plataforma de SyncWords ofrece una forma sencilla de extraer y enviar transmisiones HLS y, al mismo tiempo, añadir subtítulos y traducciones de idiomas perfectamente sincronizados. La transmisión final de HLS puede incluir tantos idiomas traducidos como sea necesario mediante subtitulación automática y doblaje de voz.

No es necesaria la transcodificación de la transmisión de vídeo para proporcionar subtítulos y traducciones en tiempo real. Realiza transmisiones en directo simultáneas de forma ilimitada, incluidas HD y 4K UHD.

Aproveche los flujos de trabajo HLS avanzados, como el cifrado DVR y DRM, mediante la integración de SyncWords con AWS Elemental MediaPackage.

Solicita una demostración
Plataforma integral para subtitular, traducir y entregar a HLS Live Streams

Key Benefits

SyncWords: 24/7 availability
Ultra-low latency caption delivery
SyncWords: Translations to 100+ target languages
Designed for high quality streaming
SyncWords: Enhanced accuracy with ASR dictionaries & Translation Glossaries
Compatible with TVU and other software
SyncWords: Instant language scalability
Highly cost-effective
SyncWords:Low-touch: no transcoding, no hardware, fully cloud-based
Enhanced accuracy with ASR dictionaries
SyncWords: Unlimited concurrent streams
Unlimited concurrent streams
SyncWords: Instant language scalability
24/7 availability
SyncWords: Support for 50+ source languages
7 source languages for 608 captions
SyncWords: Enhanced accuracy with ASR dictionaries & Translation Glossaries
100+ target languages for live AI dubbing
SyncWords: Integration with popular live streaming platforms: AWS, Dacast, etc.
Library of 900 female & male AI voices available
SyncWords: 24/7 availability
Mapping of streams to our caption engine
SyncWords:Low-touch: no transcoding, no hardware, fully cloud-based
Low-touch: no transcoding, no hardware, fully cloud-based

Map All Your SRT Streams to SyncWords for Ultra-Low Latency Automatic
CEA-608 Captioning

Create a SyncWords service for each of your SRT streams. Once each service has been mapped to your corresponding channel, it can be used as many times as needed, without needing to alter any settings. Services can be turned on and off for event-based workflows or left running 24/7.

SRT Mapping Timeline

Ultra-Low Latency Closed Captioning Workflow Using Kobe Muxer for
SRT Streaming

Industry-leading low-latency, scalable and cost-effective, no hardware encoders required. Easily insert automated real-time AI-powered closed captions and AI voice translations to any live SRT stream. SRT listener and caller workflows supported. Perfect for live broadcasting.

Client SRT video Stream
Caller
or
Listener
embed
608 captionS
ASR
Captioning
Support for
CEA-608 languages
Automatic Voice
Translations
AI-powered
dubbing
Support for
100+ languages
Destination
(broadcast, stream)
SRT Video StReam
With Captions & Dubs to Client

Más allá de HLS.
Support for Different Live Streaming Protocols

Ventanilla única para subtitulación, subtitulación y doblaje automáticos en directo. Potencie una programación en directo accesible e inclusiva, ya sea que se transmita a través de HLS, SRT o RTMP (S).

Protocolo de transmisión RTMP (S)

Inserte los subtítulos CEA-608 en su transmisión en directo para enviarlos de forma instantánea a YouTube, Vimeo, Facebook y otras plataformas de redes sociales sin codificadores ni flujos de trabajo complejos. Altamente escalable para admitir transmisiones en directo simultáneas ilimitadas. Automatice el proceso de subtitulado con nuestra API RESTful.

Aprenda más

Protocolo SRT Streaming

Secure Reliable Transport es una forma moderna, segura y confiable de ofrecer transmisiones en vivo. Agregue SyncWords para subtitular automáticamente esas transmisiones en vivo. La solución perfecta para estudios virtuales, producciones remotas en directo y subtitulación basada en software. Soporte para transmisiones en vivo simultáneas ilimitadas.

Aprenda más
SyncWords: ventanilla única para subtitulación, subtitulación y doblaje automáticos en directo. Potencie una programación en directo accesible e inclusiva, ya sea en streaming a través de HLS, SRT o RTMP (S).

Use SyncWords’ Robust API to AddAI Captioning & Translation to Live Streams

SyncWords’ API empowers you to seamlessly manage your streaming services within the SyncWords Live platform. Whether you're setting up new services, accessing service details, making updates, or monitoring real-time status, our RESTful API streamlines the process:

Auto-generate AI captions live in 50+ languages with enhanced accuracy for AWS Elemental workflows
Integration into your existing live streaming software application
Translate live streams to foreign subtitles in 100+ languages instantly
Support for JSON and YAML data formats
Automatically provide live audio dubbing in 50+ languages with over 900 AI voice options for live streams and live events using AWS Elemental workflows
Comprehensive information on API endpoints and authentication
Leverage AWS Elemental MediaPackage DVR functionality while preserving live captions and translations
Leverage AWS Elemental MediaPackage DVR functionality while preserving live captions and translations
Use Amazon CloudFront as your CDN to publish captioned and translated live stream
Postman collection with detailed documentation with quick start guides
Benefit from SyncWords’ RESTful API to streamline automatic live captioning, subtitling and AI dubbing process
Swagger implementation
Learn More
Add SyncWords to your AWS Elemental workflow. SyncWords’ seamless integration into AWS Elemental MediaLive & MediaPackage means you can:

Póngase en contacto con Ventas

Estaremos encantados de conocer y hacer una demostración de todas nuestras soluciones empresariales

Subtítulos y subtítulos - precios - icono
Espere recibir una respuesta nuestra de inmediato, pero a más tardar un día hábil.