SyncWords - up icon
Consejos y trucos

Cómo añadir subtítulos a Zoom con SyncWords

Plataformas como Zoom ayudaron al mundo a colaborar y mantenerse conectado, y SyncWords estuvo ahí para subtitular todas las conclusiones y emociones clave de los últimos dos años. En esta entrada de blog, te explicamos el proceso de añadir subtítulos a tu sesión de Zoom.

Complete su sesión de Zoom con SyncWords

Habrás leído nuestro blog recientemente sobre cómo SyncWords sigue innovando en el mundo de las reuniones virtuales. Como principal proveedor de subtítulos del mundo, SyncWords implementó funciones adicionales para ayudar a Zoom a ser más accesible para los usuarios de todo el mundo. Con la última versión de SyncWords, los usuarios de Zoom ahora pueden disfrutar de una mayor compatibilidad lingüística y de subtítulos de alta precisión gracias a la inteligencia artificial de SyncWords. SyncWords sigue siendo una auténtica empresa pionera en el mundo de los subtítulos mediante IA, con niveles de precisión que no tienen rival en otros proveedores de subtítulos del mercado.

Subtitulación de sus vídeos y sesiones de Zoom brindará comprensibilidad a todos los usuarios de Zoom. Si bien esto puede parecer obvio, nunca se insistirá lo suficiente en cómo prácticamente está acercando el mundo. Cubrimos este tema en nuestra reciente entrada de blog sobre cómo se abren los subtítulos el mundo del contenido. Si es un usuario activo de Zoom, lo más probable es que haya utilizado o activado los subtítulos en algún momento. Si ocurre que aún no lo ha hecho, permítanos desglosarle este proceso.

Subtitular su sesión de Zoom con SyncWords

Este es un sencillo desglose de 5 pasos sobre cómo activar los subtítulos de SyncWords para el próximo evento de Zoom que organice.

  • En primer lugar, asegúrese de que los subtítulos estén activados en su cuenta de Zoom. Vaya a https://zoom.us e inicia sesión en tu cuenta. Puedes encontrar la configuración de los subtítulos en Ajustes > En la reunión (opciones avanzadas) > Subtítulos manuales. Activa la opción «Subtítulos manuales» y marca «Permitir el uso del token de la API de subtítulos».
  • Debes ser el anfitrión para activar los subtítulos. Esta función no está disponible para los coanfitriones ni para los asistentes. Tenga en cuenta que los subtítulos ocultos pueden estar ocultos debajo del botón «Más», según el tamaño de la ventana de Zoom. Por ejemplo, si utilizas un dispositivo móvil, es posible que tengas que ir al menú «Más» para activar los subtítulos.
  • Una vez que se haya activado la opción de subtítulos, haga clic en el botón «Copiar el token de la API» para pegar lo que ha copiado en la ventana de chat con un asociado de SyncWords.
  • Tenga en cuenta que los tokens de API en Zoom son válidos solo durante 24 horas. Si necesitas acceder a un evento en una fase posterior, tendrás que actualizar el token de API.
  • Una vez que SyncWords comience a subtitular su evento o reunión de Zoom y a traducirlo al idioma elegido por el usuario, aparecerá una notificación para todos los usuarios y panelistas para indicar que los subtítulos opcionales ya están disponibles para la sesión.

NOTA: Si los subtítulos automáticos están activados, el botón «Subtítulos ocultos» mostrará «Transcripción en vivo». Si la transcripción automática está habilitada, interferirá con los subtítulos generados por humanos que se envíen a su reunión o seminario web de Zoom. Para desactivar los «subtítulos automáticos», haga clic en el botón «Transcripción en directo» y seleccione «Desactivar la transcripción automática». Además, al igual que ocurre con los subtítulos ocultos, el botón «Transcripción en directo» puede estar oculto debajo del botón «Más», según el tamaño de la ventana de Zoom.

Qué puede hacer la adición de subtítulos para los usuarios de Zoom

¿Qué son los subtítulos? Los subtítulos son representaciones textuales de toda la información de audio que está presente en los archivos de vídeo. Si alguna vez has visto la televisión, sabrás que los subtítulos ocultos capturan las palabras pronunciadas durante un diálogo, con etiquetas con el nombre que te avisan del altavoz y señales de sonido que dan el espectador una experiencia holística del vídeo visto. Para contextualizarlos: los subtítulos se sincronizan con el contenido visual. Aquí están todos los beneficios de los subtítulos su contenido de vídeo o reunión virtual.

  • Accesibilidad mejorada: Si se encuentra en un entorno ruidoso, como una cafetería o una biblioteca que es una zona silenciosa, activar los subtítulos puede hacer que la sesión o el vídeo de Zoom sean accesibles sin limitaciones.
  • Inclusividad extendida: Esta característica es crucial para muchos segmentos de la población, incluidos los que tienen problemas de audición o problemas de aprendizaje. Crea una diferencia para cada espectador y, por lo tanto, garantiza una experiencia visual lo más parecida posible a la original.
  • Compromiso mejorado: Dado que cada vez más personas ven el contenido tanto en forma de visualización como de texto, se mejora la participación, ya que el contenido se puede ver y leer a la vez. Gracias a las traducciones a más de 100 idiomas a través de SyncWords, la audiencia se multiplica.
  • Experiencia de usuario flexible: Según las necesidades del usuario y el entorno, cada evento o reunión de Zoom se puede seguir en varios modos, con sonido activado y subtítulos, o solo subtítulos.
  • Escalabilidad de eventos y reuniones: El contenido grabado (VOD) puede sufrir una mayor transformación con la adición de subtítulos. Dado que el contenido ahora está en forma de texto, como los archivos de subtítulos y las transcripciones, los motores de búsqueda los indexan mejor. Además, las transcripciones de las sesiones de Zoom también se pueden descargar para consumirlas más adelante y para interactuar de forma escalonada.

Finalizando

El enfoque de SyncWords en la innovación es insuperable en la industria de los subtítulos, con potentes funciones como el diccionario de inteligencia artificial y el glosario de traducción, que hacen que los subtítulos sean accesibles para personas que no hablan inglés. Con SyncWords, las sesiones de Zoom ahora se pueden transmitir con subtítulos y subtítulos en tiempo real en varios idiomas. El uso de subtítulos y subtítulos con tecnología de SyncWords la próxima vez que organice un evento de Zoom podría marcar la diferencia entre tener solo una audiencia y tener una audiencia muy participativa. Solo tienes que seguir el proceso de 5 pasos para convertir los subtítulos ocultos en tu próxima sesión de Zoom y ver cómo se desarrolla la magia.

Lecturas relacionadas en el blog de SyncWords

Haga que sus eventos o medios virtuales sean accesibles y multilingües
Subtítulos para eventos en directo
Subtítulos a pedido
  • Soporte premium
  • 20 años de experiencia
  • Subtítulos humanos y de IA
  • Retraso mínimo en la entrega
  • Traduce a más de 100 idiomas
Otros artículos
Suscríbase al boletín
Obtenga información valiosa de nuestro equipo de expertos.
By submitting your email address you consent to receive communications via email from SyncWords