SyncWords - up icon

UNTERTITEL Y SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL

Ein Konto erstellen

Haben Sie eine spanische Mediendatei, die Untertitel benötigt? SyncWords kann helfen!

La tecnología de automatización de subtitulos de Syncwords, führendes Unternehmen in der Branche und die benutzerfreundlichen Tools - ermöglichen es Benutzern, sowohl Anfängern als auch Profis, Untertitel sowohl auf Spanisch als auch auf Englisch zu erstellen.

Las Nuevas Cuentas Holen Sie sich 15 Minuten kostenlos

Transcripción humana en Español generada por expertos profesionales.
Transcripción al Español con reconocimiento automático del habla (RAH) for la audiencia latinoamericana o europea.
Marca de tiempo automatizada y exacta para generar subtitulos en español correctamente segmentados en proximadamente la mitad del tiempo de execución de los medios.
Traducción del inglés al español o del español al inglés con opciones tanto automáticas como humanas.
Die Produktion von Untertiteln in mehreren Formaten ist im Projektpreis enthalten.
Zugriff auf alle Funktionen und Tools, einschließlich unseres Caption Editors (Untertiteleditor).

Die meisten Formate werden unterstützt

SyncWords produziert Untertiteldateien, die für Retransmission, Web, DVD-Audio und bei den meisten Multimediaplayern verwendet werden können.

.SRT

Ein beliebtes Untertiteldateiformat, das häufig von vielen Videoplayern, Online-Diensten und DVD-Autoren verwendet wird.

.Web VTT

Der neue W3C-Standard für Untertitel in HTML5.

.SBV

Das SubViewer-Dateiformat

.DFXP

Der W3C-Standard für Untertitel, der in Flash-Playern weit verbreitet ist. Auch bekannt als TTML.

.SMI

SAMI Untertitel für Windows Media Player.

.QT

QuickTime-Untertitel.

.RT

RealText-Untertitel für RealPlayer.

.SLT

Untertitelformat Spruce für DVD Studio Pro.

.SUB

Untertitel für Sonic DVD Creator.

.SMPTE-TT

Das FCC-Format „Safe Harbor“ („Puerto Seguro“) für IP-Untertitel. Ähnlich wie DFXP.

.SCC

Das Format Scenarist Closed Caption. Wird häufig für Übertragungsanwendungen, DVDs und Handyuntertitel verwendet. Verfügbar in den Formaten „Pop-On“ und „Roll-up“ mit „Bildrate“ (Fotos pro Sekunde) und Kontenoptionen.

DAVID SS

Das Untertitelformat, das mit den Systemen von Avid kompatibel ist.

JSON

Vertrauensdaten und Zeit auf der Ebene der Sprache. Verfügbar für Geschäftskunden.

MEHRSPRACHIG .DFXP

Die mehrsprachige DFXP-Datei wurde durch automatische Übersetzung generiert. Die Übersetzung in mehrere Sprachen ist verfügbar. Verfügbar für Geschäftskunden.

Estás listo?

SyncWords ist KOSTENLOS zum Registrieren und Testen. Jeder neue Kunde gibt uns 15 Minuten für sein erstes Projekt, damit Sie selbst sehen können, was SyncWords für Sie tun kann.

Und wenn Sie es mögen, sind wir begeistert, alles zu zeigen. Kontaktieren Sie uns, um eine Demo anzufordern.

Haben Sie Fragen?

Rufen Sie an, senden Sie eine E-Mail oder schreiben Sie in unseren Support-Kanal. Estamos aquí para aiudar.
Ich habe eine Frage