SyncWords - up icon
Alianzas

SyncWords se asocia con Talon Audio Visual

SyncWords ahora se asocia con Talon Audio Visual, una plataforma de producción de eventos todo en uno. El enfoque de SyncWords en las asociaciones en 2022 está rindiendo grandes dividendos, ya que cada vez son más las plataformas de eventos y streaming que se asocian con SyncWords para añadir subtítulos y subtítulos a su contenido. Las audiencias de todo el mundo están descubriendo el poder de subtitular y traduciendo eventos en directo gracias a las asociaciones con SyncWords.

SyncWords se asocia con Talon Audio Visual

Talon Audiovisual es una empresa de producción de eventos que ofrece producción audiovisual y de eventos para eventos presenciales, virtuales e híbridos. Su experiencia incluye la producción técnica, la gestión de proyectos, la consultoría, el audiovisual en salas, la transmisión en vivo y la producción en la nube.

La gama de servicios de Talon Audio Visual incluye ayudar a sus clientes a comprender los aspectos esenciales de la gestión de eventos, incluidos el equipo, el personal y los planes de contingencia para cambios de última hora. Ya sea que esté lanzando un producto, tenga un mensaje importante que entregar en una sala de juntas o esté organizando un evento virtual híbrido, Talon Audio Visual ofrece una gama de soluciones que puede personalizar según las necesidades de su empresa o evento.

Combinar el contenido y los subtítulos para mejorar la participación en los eventos

SyncWords Los subtítulos y subtítulos personalizados se combinan a la perfección con la plataforma de gestión de eventos Audiovisuales de Talon. La plataforma en vivo de SyncWords proporciona subtítulos automáticos en vivo y traducciones a diferentes idiomas mediante la tecnología ASR de SyncWords. Permite a todos los socios y clientes aumentar la precisión de los subtítulos y la traducción mediante diccionarios ASR y glosarios de traducción personalizados y detallados.

SyncWords destaca por sus subtítulos humanos recursos que ayudan a ofrecer subtítulos con una precisión del 99%. SyncWords ofrece el mejor nivel de precisión de la industria en los subtítulos, lo que se adapta perfectamente a la traducción automática y en tiempo real de los subtítulos en más de 100 idiomas de destino.

Acerca de esta asociación

Talon Audio Visual cuenta con una amplia gama de soluciones para eventos que SyncWords complementa con sus tecnologías de subtitulado y traducción de primer nivel. Esta asociación ha entusiasmado al equipo de Talon Audio Visual, ya que la producción y los subtítulos se unen para ampliar el alcance del contenido y llegar a su público. Tim Kerbavaz, fundador y director técnico, comparte lo siguiente: «Nuestra nueva asociación con SyncWords es una combinación natural. La accesibilidad siempre ha sido una parte importante del modelo de negocio de Talon Audio Visual y, recientemente, la demanda de accesibilidad y localización, tanto por parte de nuestros clientes como de todo el sector, se ha disparado. SyncWords ofrece algunas soluciones realmente únicas e innovadoras tanto para los subtítulos como para la interpretación de eventos, y me entusiasma mucho poder ayudar a SyncWords a llevar estas importantes herramientas a una amplia gama de eventos».

Con cada nuevo socio, SyncWords quiere mostrar al mundo las mejores soluciones de subtitulado y traducción por las que es conocida desde hace más de dos décadas. En el marco de esta asociación, Páresh Upadhyay, director de asociaciones y ventas, dijo: «Las asociaciones son un vector estratégico para SyncWords en lo que respecta a la escalabilidad. Ahora, con la fuerza conjunta de Talon Audio Visual y SyncWords, nuestro objetivo es mejorar experiencia inclusiva para el público durante la modalidad virtual e híbrida, y eventos presenciales, mediante subtítulos y traducciones en tiempo real. Trabajar con verdaderos expertos en producción de vídeo y audio es emocionante para SyncWords. Esta asociación nos permitirá ofrecer una experiencia moderna a los usuarios con traducciones y subtítulos en directo para eventos híbridos y presenciales».

Acerca de SyncWords

Desde el año 2000, SyncWords ha sido el líder de confianza en subtítulos y traducciones para eventos y reuniones virtuales, y proporciona una plataforma y servicios integrales para la entrega en vivo y pregrabada de subtítulos en más de 100 idiomas. Con integraciones en Zoom, WebEx, Hopin, Pheed Loop, Socio, Hubilo, y en muchas más plataformas, SyncWords subtitula y traduce miles de eventos y transmisiones virtuales en todo el mundo. Además, la tecnología de automatización de subtítulos de SyncWords proporciona miles de horas de subtítulos y subtítulos para emisoras, plataformas OTT e instituciones educativas en todo el mundo.

Acerca de Talon Audio Visual

Talon Audio Visual ofrece gestión profesional y sin preocupaciones de la producción de eventos y consultoría para clientes finales, otros productores de eventos y compañías audiovisuales por contrato. Con años en el negocio de la producción de eventos, brinda soporte técnico personalizado de producción, consultoría y transmisión para eventos. Talon Audio Visual ofrece soluciones de producción técnica, gestión de producción y subcontratación.

Lecturas relacionadas en el blog de SyncWords

Haga que sus eventos o medios virtuales sean accesibles y multilingües
Subtítulos para eventos en directo
Subtítulos a pedido
  • Soporte premium
  • 20 años de experiencia
  • Subtítulos humanos y de IA
  • Retraso mínimo en la entrega
  • Traduce a más de 100 idiomas
Otros artículos
Suscríbase al boletín
Obtenga información valiosa de nuestro equipo de expertos.
By submitting your email address you consent to receive communications via email from SyncWords