SyncWords - up icon
Consejos y trucos

Cómo añadir subtítulos a ON24 con SyncWords

En una entrada de blog anterior, el equipo de SyncWords te explicó paso a paso cómo añadir subtítulos a tu sesión de Zoom. En SyncWords nos encanta simplificarte el mundo online, por lo que en esta entrada de blog te explicamos cómo añadir subtítulos y subtítulos en tiempo real a tus sesiones de ON24.

SyncWords añade valor a las experiencias virtuales en todas las plataformas de los socios

A lo largo de este año, hemos estado haciendo algunos anuncios interesantes en el Blog de SyncWords, incluidas nuevas asociaciones, nuevas funciones, charlas y lo que sea. SyncWords también te ofrece regularmente consejos y trucos para sacar el máximo provecho de cada sesión subtitulada y subtitulada con SyncWords, de modo que tus espectadores puedan disfrutar de una experiencia inmersiva de 360 grados con tu contenido.

Si Zoom es la plataforma que ha elegido, tenemos todo lo que necesita en este tutorial sobre Cómo añadir subtítulos a los eventos de Zoom. Pero, ¿por qué solo Zoom? Hablemos también de algunas de las otras plataformas. Como proveedor líder de subtítulos, SyncWords implementó funciones adicionales para ayudar a Zoom a ser más accesible para los usuarios de todo el mundo. Con la última versión, los usuarios de Zoom ahora pueden disfrutar de una mayor compatibilidad lingüística y de subtítulos de alta precisión gracias a la inteligencia artificial de SyncWords.

EL 24 - la plataforma de transmisión web y eventos virtuales - ha tenido un gran éxito durante los últimos dos años, y SyncWords aprovecha esta oportunidad para felicitar al equipo ON24 por ello. La creación de experiencias digitales atractivas y la participación de la audiencia siempre lo han sido en el centro de la visión de ON24, - dice el fundador y director ejecutivo Sharat Sharan.

Como pionera en el arte y la artesanía de los subtítulos con inteligencia artificial con niveles de precisión inigualables en la industria, SyncWords ha estado preparada para marcar la diferencia en la industria de los medios de comunicación a través de sus servicios desde sus inicios, al igual que ON24. ON24 es un servicio de videoconferencia para webinars, presentaciones y reuniones. Las plataformas de eventos en vivo como ON24 están diseñadas para incrustar subtítulos en la misma pantalla en la que se reproduce el video.

Si utilizas ON24, has venido al lugar correcto para descubrir cómo llevar tu evento a un nivel superior para tus usuarios. ¿Con Sincronizar palabras«subtítulos, por supuesto.

Cómo incrustar subtítulos en una reunión/evento de ON24 con SyncWords

Así es como se puede añadir fácilmente el widget SyncWords Live a la página del evento para que los usuarios de ON24 puedan ver los subtítulos y las traducciones en tiempo real durante el evento:

1. Inicie sesión en su «Portal de transmisión web» de ON24.

2. Cree una nueva transmisión web seleccionando la opción «Crear nueva» en el lado izquierdo.

Agregue la información necesaria a la ventana de ON24, como se muestra a continuación, y luego seleccione «Crear»:

ON24 Guide: adding SyncWords' captions

3. En el webcast recién creado, seleccione «Console Builder».

4. Selecciona «Widgets» en la barra de herramientas superior, como se muestra a continuación, para abrir el «Gestor de widgets».

5. En el «Gestor de widgets», haz doble clic en la «URL» que se encuentra en la parte inferior de la ventana. Se abrirá la ventana «URL».

6. Una vez abierta, selecciona la opción «Configuración > Configuración» en la parte superior de la ventana URL, como se muestra a continuación:

ON24: adding SyncWords' subtitles

7. Inserte el enlace SyncWords Live (proporcionado por el equipo de SyncWords) en la ventana URL.

8. Selecciona «Guardar»; ahora, tus participantes deberían tener acceso a la ventana de subtítulos.

    

Qué puede hacer agregar subtítulos para eventos virtuales y seminarios web

Un pequeño resumen de la publicación anterior sobre qué son exactamente los subtítulos y por qué son necesarios. Los subtítulos son representaciones textuales de toda la información de audio presente en los archivos de vídeo. Si alguna vez ha visto la televisión, debe tener en cuenta los subtítulos opcionales, que capturan las palabras pronunciadas durante un diálogo, con etiquetas identificativas que especifican quién habla y señales de sonido que dan el espectador una experiencia holística del vídeo visto. Para contextualizar los subtítulos, se sincronizan con el contenido visual. Estas son las claves beneficios de los subtítulos su contenido de vídeo o reunión virtual.

  • Escalabilidad de eventos y reuniones: El contenido grabado (VOD) puede sufrir una transformación adicional con la adición de subtítulos. Dado que el contenido ahora está en forma de texto, como archivos de subtítulos y transcripciones, los motores de búsqueda los indexan mejor. Además, las transcripciones de las sesiones de Zoom también se pueden descargar para consumirlas más adelante y para interactuar de forma escalonada.
  • Compromiso mejorado: Dado que cada vez más personas ven el contenido tanto en el modo de visualización como en el de texto, permite una mayor participación, ya que se puede ver y leer al mismo tiempo. Gracias a las traducciones a más de 100 idiomas a través de SyncWords, la audiencia se multiplica.
  • Accesibilidad mejorada: Si se encuentra en un entorno ruidoso, como una cafetería o una biblioteca que es una zona silenciosa, activar los subtítulos puede hacer que la sesión o el vídeo de Zoom sean accesibles sin limitaciones.
  • Inclusividad extendida: Esta función es crucial para muchos segmentos de la población, especialmente para los que tienen problemas de audición o problemas de aprendizaje, ya que garantiza una experiencia de visualización lo más parecida posible a la original.
  • Experiencia de usuario flexible: Según las necesidades del usuario y el entorno, cada evento o reunión de Zoom se puede seguir en diferentes modos: con sonido activado y subtítulos, o solo con subtítulos.

Finalizando

El enfoque de SyncWords en la innovación es insuperable en la industria de los subtítulos, con potentes funciones como el diccionario de inteligencia artificial y el glosario de traducción, que hacen que los subtítulos también sean accesibles para personas que no hablan inglés. Con SyncWords, las sesiones de ON24 ahora se pueden transmitir en streaming con subtítulos en tiempo real en el idioma original y subtituladas en varios idiomas de destino. Utilizar subtítulos con tecnología SyncWords la próxima vez que organices un evento de ON24 podría marcar la diferencia entre tener solo una audiencia y tener una audiencia muy participativa. Solo tienes que seguir el sencillo proceso detallado anteriormente para activar los subtítulos para tu próxima sesión de ON24 y comprobar la diferencia que suponen para tu evento.

Lecturas relacionadas en el blog de SyncWords

Haga que sus eventos o medios virtuales sean accesibles y multilingües
Subtítulos para eventos en directo
Subtítulos a pedido
  • Soporte premium
  • 20 años de experiencia
  • Subtítulos humanos y de IA
  • Retraso mínimo en la entrega
  • Traduce a más de 100 idiomas
Otros artículos
Suscríbase al boletín
Obtenga información valiosa de nuestro equipo de expertos.
By submitting your email address you consent to receive communications via email from SyncWords