¿Tiene un archivo multimedia en español que necesita subtítulos? ¡SyncWords puede ayudar!
La tecnología de automatización de subtítulos de Syncwords, líder en la industria y las herramientas fáciles de usar, permiten a los usuarios, tanto principiantes como profesionales, crear subtítulos tanto en español como en inglés.
SyncWords produce archivos de subtítulos que se pueden usar para Retransmisión, Web, autoría de DVD y en la mayoría de los reproductores multimedia.
Un formato de archivo de subtítulos popular, ampliamente utilizado para muchos reproductores de vídeo, servicios en línea y autoría de DVD.
The new W3C standard for HTML5 subtítulos.
SubViewer Archive Format
El estándar W3C for subtítulos, ampliamente utilizado en reproductores Flash. Tambien conocido como TTML.
Subtítulos SAMI for Windows Media Player.
Subtítulos QuickTime.
Subtítulos RealText for RealPlayer.
Formato de subtítulos Spruce for DVD Studio Pro.
Subtítulos for Sonic DVD Creator.
El formato «Safe Harbor» («Puerto Seguro») de FCC for IP subtítulos. Similar a DFXP.
El formato Scenarist Closed Caption. Ampliamente utilizado para aplicaciones de retransmisión, autoría de DVD y subtítulos de celulares. Available in «pop-on» and «roll-up» with «frame rate» (fotogramas por segundo) and a conteo options.
The Subtítulos format compatible with Avid systems.
Confidence data and time of word level. Disponible para clientes empresariales.
El archivo DFXP multilingüe generado a través de la traducción automática. La traducción a varios idiomas está disponible. Disponible para clientes empresariales.
SyncWords es GRATUITO para registrarse y probar. A cada nuevo cliente damos 15 minutos para su primer proyecto, para que pueda ver por sí mismo lo que SyncWords puede hacer para usted.
Y si le gusta, estaremos encantados de mostrarle todo. Contáctenos para solicitar una demostración.