Leveraging AWS
AI Services

SyncWords uses AWS AI services for solutions including live OTT streaming translation, automatic transcription of media files, and translation of existing caption and subtitle file archives. Our live streaming solution LanguageSync can provide an end-to-end solution for live OTT localization workflows using AWS Elemental MediaLive and Amazon Translate services. This can help broadcasters increase ad-revenue, subscriptions, and multiply viewership locally and internationally.

Learn more about LanguageSync

Amazon Translate for Captioning and Subtitling

Amazon Translate is a neural machine translation service that delivers fast, high-quality, and affordable language translation. Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models to deliver more accurate and more natural sounding translation than traditional statistical and rule-based translation algorithms. Amazon Translate with SyncWords allows customers to localize content – such as Live OTT Streaming subtitles and archived captioning / subtitle files – to reach foreign language speaking viewers locally and internationally.

Learn More

Amazon Transcribe with SyncWords Professional Tools

Create a transcript automatically and leverage the SyncEditor and Pro Caption Editor

Amazon Transcribe adds speech-to-text capability to SyncWords applications. Customers can manually submit media via a web portal or submit high volume with SyncWords’ API to generate an automatic text transcript. SyncWords will then add automatic timing for professional video workflows to the transcript. This level of automation means that customers can save time and money when they need to transcribe their media. SyncWords offers professional applications like the SyncEditor and Pro Caption Editor to review and finalize the results right in a browser.

Learn More

AWS Elemental MediaLive Localization Workflow with LanguageSync

Localize Live OTT streaming using Amazon Translate with LanguageSync. This system integrates with your live captioner, CDN, streaming protocols, and compatibility with downstream playback devices.

LanguageSync does not require expensive CC hardware and can deliver subtitles in 40 + simultaneous languages. This means that any live streaming workflow can use LanguageSync automation to reach a new audience, multiply viewership, and increase ad-revenue without touching the production ready live stream.

More about LanguageSync

Powerful Caption Automation

Time Stamping

Industry leader in Precision Media-Text Sync.

Segmentation

Intelligent line-breaks make captions more readable.

Automated Speech Recognition

State-of-the art Speech Recognition results in rapid caption generation.

Machine Translation

SyncWords supports automated translation in Spanish, French, Russian, Arabic and more.

Automated On-screen Placement

Intelligent detection of text and on screen graphics.

SyncWords API

Integrate SyncWords into your workflow more efficiently with our API.
live captions for events

Caption Events in Real Time

Syncwords Live takes captions during a live event or meeting and pushes them to the web in real-time. Delivered to your browser, mobile device or to an online meeting platform like Zoom, Webex, and Adobe Connect, Recap’d makes captions accessible like never before.
  • Professional live captions
  • Simple and fast integration
  • Available on any online platform
Learn More