Leverage a highly cost-effective and scalable low-latency AI caption and translation solution for your live streams and broadcasts. Support any language, without traditional broadcast restrictions. Easily boost real-time accessibility and localize your live content by adding accurate, cloud-based, synchronized live captions, subtitles & voice translations. Perfect for live events, OTT platforms, global broadcasts & FAST channels.
Automatic live low-latency accurate captions, foreign subtitles & AI voice translations (aka live AI dubs). Instant language scalability with no encoders or hardware. Support for 60+ source and 100+ target languages. Delivered in player in real-time.
Adding SyncWords to your live stream using CMAF ingest means: simple, scalable and instant delivery of live low-latency captions, subtitles, and AI voice translations accessible to any viewer worldwide.
Highly cost-effective, scalable, fast and reliable solution to provide enhanced accessibility and inclusivity for any HLS stream. Compatible with standard HLS video players. Fully cloud-based, no hardware required. Works with other adaptive streaming formats like MPEG-DASH. Compatible with Unified Streaming and AWS Elemental workflows. Robust API available to automate live captioning and translation processes.
Automatic low-latency captions instantly available in 60+ languages. Unlike traditional CEA-608 broadcast workflows, SyncWords’ AI-driven captions with CMAF ingest supports languages from all over the world, including Asian, Middle Eastern, and Cyrillic-based characters. Use custom dictionaries to enhance captioning accuracy.
SyncWords’ platform is compatible with all standard human captioning/CART systems, ensuring real-time, high-accuracy captions for live events and broadcasts. Use SyncWords Managed services or bring your own captioners to deliver captions to an HLS stream.
Pre-scheduling required. Can be combined with AI-powered live subtitling and audio dubbing for global distribution.
Leverage GenAI-driven contextual machine translation to convert live AI captions to real-time foreign subtitles in 100+ languages. Powered by SyncWords’ proprietary Sync technology, accurately translated captions are delivered with no delay on any device. Seamless integration with current live streaming workflows.
Take translations to another level by instantly delivering live AI voice dubbing with any live HLS stream. Highly cost-effective & simple solution, with over 900 AI voice options for 50+ languages.
Automatic gender detection and AI voice assignment (close to the original speaker’s tone) for more natural multi-speaker interactions during your live stream or broadcast.
SyncWords’ platform offers a seamless way to pull and push HLS streams while adding perfectly synchronized accurate captions and live language translations. The final HLS stream can support multiple translated languages through automated subtitling and voice dubbing.
No transcoding of video stream required to provide live captions and translations. Run unlimited concurrent live streams, including HD and 4K UHD. Compatible with advanced HLS features such as DVR, DRM, and encryption for geolocation control.
SyncWords ensures accurate live captions when using CMAF ingest to deliver HLS or DASH. Our adaptive workflows cater to your live video accessibility & localization needs. End-to-end automation to minimize manual intervention and delays. Built on a highly secure infrastructure for enhanced resiliency and robustness.
Choose one or more options and provide users with the best viewing experience possible on desktop and mobile devices.
Use CMAF Ingest to enable automatic live low-latency captions, subtitles and voice translations directly inside an HLS video player and enhance inclusivity of your live programming and events. Use one or all three outputs depending on your needs.
Cost-effective solution for automatic low-latency captioning, subtitling, and audio dubbing with natural-sounding AI voices. Seamless integration into existing streaming workflows. Compatible with other adaptive streaming formats like MPEG-DASH. Perfect for 4K streaming.
Add SyncWords to your AWS Elemental workflow. SyncWords’ seamless integration into AWS Elemental MediaLive & MediaPackage means you can:
One-stop shop for automatic live captioning, subtitling and dubbing. Power accessible and inclusive live programming whether streaming via HLS, SRT, or RTMP(S).
RTMP is the real-time messaging protocol that allows you to live stream video over the internet. Embed closed captions or subtitles in your live stream for delivery to YouTube, Vimeo, Facebook, and other social media with no encoders or complex workflows. Automate the captioning process with our RESTful API.
Secure Reliable Transport is a modern, secure and reliable way to deliver live streams. Add SyncWords to automatically live caption and translate with voice dubbing those streams. Perfect solution for virtual studios, remote live production, and software-based captioning. Support for unlimited concurrent live streams.
SyncWords’ API empowers you to seamlessly manage your streaming services within the SyncWords Live platform. Whether you're setting up new services, accessing service details, making updates, or monitoring real-time status, our RESTful API streamlines the process:
We wil be happy to meet and demo all our enterprise solutions