Live Captions,
Subtitles, and AI Dubbing

on Event Platforms, to Social Media, in Player, in Stream, in Real-time, in 100+ Languages

Power your live streams, broadcasts, virtual & hybrid events, and on-demand videos with captions, subtitles, and voice translations using industry-leading AI, cloud-based tools, and professional services.

SyncWords Translation Services
G2 - SyncWords reviewsTrustpilot -  SyncWords reviews
Trusted by Customers
All over the World

All-in-One Platform for Enhanced Accessibility & Inclusivity

Maximize monetization, meet mandated regulations, drive better engagement and audience reach by using the new unified SyncWords Live & On-demand

Designed to Simplify
captioning, subtitling & AI voice translation workflows
Best-in-breed ASR & Machine translation technologies
Support for HLS, RTMP(S) & SRT live streaming protocols
Seamless integration into AWS Elemental workflows
Fully cloud-based, no encoder or hardware required
Accurate
Scalable
Cost-Effective
Convenient
Reliable
low-latency
SyncWords LIVe
AUTOMATED SERVICES

SyncWords

Live

for Live Video Streams

Reach wider audiences by providing live AI captions, subtitles and voice translations on a budget. Efficiently customize and monetize live video content. Easily make your live programming accessible and inclusive 24/7.
SyncWords AI Live Dubbing and subtitles  for virtual, hybrid, and in-person events, live streaming, live broadcasting, OTT
Instant language scalability: 50+ source languages & 100+ target languages
Enhanced accuracy with custom ASR dictionaries and Translation glossaries
Support for HLS, RTMP(S) and SRT streaming protocols
In-player delivery for standard HLS video players
Unlimited concurrent sessions
Seamless integration into existing AWS Elemental workflows using MediaLive, MediaPackage, and MediaConnect

SyncWords

Live

for OTT & Broadcast

Deliver your live programs globally captioned, and translated to 100+ languages
to boost viewership and enhance revenue generation.
Meet mandated accessibility regulations
Maximize monetization of live video content
Reach wider audiences and markets
Support for HLS, RTMP(S) & SRT streaming protocols
Fully cloud-based, no hardware required
No stream transcoding required
Perfect for OTT & delivery to social media
Discover Solution

SyncWords

Live

for Events & Meetings

Add SyncWords and deliver live captions, subtitles & AI voice translations to your virtual, hybrid and in-person event. Ideal for meetings, conferences, webinars, lectures, commencements, product launches, and sporting events.
SyncWords AI Live Dubbing and subtitles  for virtual, hybrid, and in-person events, live streaming, live broadcasting, OTT
Translated live captions in 100+ languages
Live AI voice translations in 50+ languages
Enhanced accuracy: SyncWords proprietary AI combined with custom ASR Dictionaries and Translation Glossaries
Professional human CART captioners to provide accessibility to virtual, hybrid, and in-person events
Several delivery options: widget/iframe, standalone/URL page via QR code
In-player viewing experience for desktop and mobile with integrated language menus
Works with 
100+ platforms

SyncWords

On Demand

for Pre-recorded Video Content

Once your live event is over, create perfectly-timed captions and subtitles for pre-recorded media using SyncWords’ powerful automation and cutting edge tools.
Pre-recorded video: captioning and translation
Available for TRIAL
Then $0.50 per minute.
Transcription icon

CAPTIONS

Advanced automation and tools to create professional captions. No need for expensive desktop software. No subscription required.

Learn More
Realtime captions icon

FOREIGN SUBTITLES

Translate your pre-recorded videos from 20+ source languages to create subtitles in 100+ languages. Use bulk uploader for larger projects.

Learn More
Live translation icon

TRANSCRIPTION

Maximize productivity using our speech recognition AI and tools or use our premium human transcription services.

Learn More

Trusted by Thousands

Our experts are trusted by major live event platforms, broadcast networks, 
caption and translation service providers, as well as education and corporate clients.

16 Million
Minutes captioned & subtitled in VOD last year
500,000+
Minutes of ASR processed last year
2 Million
Minutes live captioned last year
10,000+
Users registered with SyncWords
100+
Machine translation to target languages
50+
Source languages for captioning supported
100+
Virtual event platforms supported

Effective Solutions for Different Industries

live captions and translations for events and vod content for corporate
Corporate
live captions and translations for events and vod content for corporate
Government
live captions and translations for events and vod content for corporate
Education
live captions and translations for events and vod content for corporate
AV companies
live captions and translations for events and vod content for corporate
Healthcare
live captions and translations for events and vod content for corporate
House of Worship
live captions and translations for events and vod content for corporate
Broadcast
live captions and translations for events and vod content for corporate
Entertainment
and many more...
SyncWords AI Live Dubbing and subtitles  for virtual, hybrid, and in-person events, live streaming, live broadcasting, OTT

Robust API

Use SyncWords’ RESTful API to effectively automate captioning, subtitling and dubbing processes.

Integration into your existing live streaming workflows
Support for JSON and YAML data formats
Comprehensive information on API endpoints and authentication
Postman collection with detailed documentation, quick start guides
Swagger implementation
Learn More

Customer Reviews

Review icon - SyncWords

"SyncWords has transformed our workflow and likely has shifted our workflow more than anything else in the last 12 years."

"Many thanks... for thinking outside of the box to solve my closed captioning need... to provide closed captioning for 47 breakout sessions, two keynotes and a CIO Panel. SyncWords partnered with us, worked to understand the conference platform technology, and provided their innovative solution for automatic captioning."

Leslie W. Lenser
Executive Director, Program and Project Management
Texas M&A University
en
SyncWords - up icon