SyncWords - up icon
Dicas e truques

LISTA DE VERIFICAÇÃO: Acessibilidade efetiva para instituições educacionais

Um dos dias mais importantes na jornada educacional de cada aluno é o início. É um dia tão especial para o aluno quanto para a instituição de ensino na qual ele se formará. Se você é uma instituição educacional, quão acessível é sua transmissão on-line do início para aqueles que ingressam nela? Aqui está uma lista de verificação útil da SyncWords.

A formatura não precisa mais ser um evento remoto ao qual você não pode comparecer quando quiser parabenizar sua sobrinha ou neto que está se formando. No blog do SyncWords, você leu recentemente como você ou um membro da família pode participar totalmente nele por meio de uma transmissão virtual ao vivo com a ajuda de legendas e traduções ao vivo.

SyncWords reconhece a importância de cada começo. Sendo um dia muito esperado por estudantes e instituições educacionais, universidades e locais de ensino, ultimamente, tendemos a transmitir os cursos de formatura paralelamente ao vivo e como eventos híbridos (ao vivo + virtuais).

Os inícios híbridos ampliam suas escolhas, trazendo palestrantes virtuais para falar com os alunos e, ao mesmo tempo, abrangendo participantes que não podem participar pessoalmente, expandindo assim o alcance do seu público. Com a lista estendida de idiomas suportados para tradução do SyncWords, os discursos de formatura agora podem ser capturados no idioma de sua escolha. Ativando o recurso embutido na plataforma, o áudio legendado é traduzido instantaneamente em qualquer idioma ou idiomas escolhidos.  

Apresentando a lista de verificação para acessibilidade efetiva de conteúdo ao vivo e pré-gravado

Enquanto sua instituição se prepara para o dia de início, aqui está uma lista de verificação útil se você estiver transmitindo simultaneamente a formatura on-line para aqueles que não podem comparecer fisicamente. Ativar o widget SyncWords na plataforma de hospedagem escolhida é tudo o que você precisa fazer para aproveitar a infinidade de recursos de acessibilidade disponíveis em todas as nossas plataformas parceiras de hospedagem de eventos.

1. Como um plataforma de serviço completo para conteúdo ao vivo e pré-gravado, a SyncWords está muito acima de outros provedores de legendas para instituições de ensino, e os números falam por si mesmos. Com uma ampla variedade de recursos incorporados ao widget SyncWords e um editor de legendas avançado para materiais de vídeo pré-gravados, somos a melhor escolha como fornecedor de legendas para as melhores instituições de ensino nos EUA e Canadá. Só para dar uma pequena ideia, até agora, a SyncWords fornece serviços de legendas e tradução para:

  • 6 das 10 melhores universidades de prestígio nos EUA
  • 5 das 10 maiores universidades (por matrícula) no Canadá
  • 2 das 3 maiores universidades (por matrícula) nos EUA

2. Com acesso personalizado ao código QR, as legendas e traduções são entregues em telas móveis e grandes. A SyncWords sempre colocou a inovação no topo de suas prioridades, considerando o ritmo acelerado do avanço tecnológico. Para garantir uma experiência de usuário otimizada, o SyncWords agora habilitou o recurso QR para todos os eventos. Basta uma simples digitalização e você acompanha o evento do qual deseja participar virtualmente ou pessoalmente. Além disso, para criar um impacto visual mais forte, esses códigos QR podem ser personalizados com base nas necessidades da sua marca.

3. Legendas humanas e alimentadas por IA do CART e tradução 

Humano/Legendas CART é frequentemente solicitado pelo governo, instituições educacionais, OTT e plataformas de transmissão. A SyncWords é líder mundial em legendas humanas e ASR, com os melhores níveis de precisão do mercado. Nosso Legendas automáticas com tecnologia de IA sejam convertidos em traduções/legendas ao vivo em tempo real, com latência mínima.

A SyncWords utiliza os legendadores humanos CART para potencializar suas legendas de padrão mundial nos idiomas mais procurados para tornar todos os eventos acessíveis: virtuais, presenciais e híbridos. A plataforma da SyncWords também traduz legendas humanas em mais de 100 idiomas. Além disso: para cada evento, a SyncWords fornece suporte e monitoramento em tempo real das legendas do CART por meio de sua força de trabalho técnica global.

4. Amplo suporte linguístico com mais de 40 idiomas base e 100 idiomas de destino. A tecnologia de tradução da SyncWords é a melhor do mercado e tem várias vantagens em relação a outros provedores de serviços do setor. Nenhuma outra tecnologia interpretativa oferece suporte linguístico em mais de 100 idiomas, e a biblioteca de idiomas está crescendo constantemente. Com scripts gerados por humanos que se orgulham da velocidade e precisão no idioma de origem, a tradução automática se torna mais precisa, oportuna e altamente escalável. Além disso, para ajustar a precisão da tradução, a plataforma SyncWords apresenta uma maneira simples de adicionar um dicionário personalizado ao inglês e a todos os outros idiomas.

5. Cobertura de acessibilidade. Seja qual for o tipo de conteúdo necessário para adicionar um nível extra de acessibilidade, o SyncWords tem tudo sob controle: cursos on-line ao vivo ou pré-gravados, conferências, palestras, apresentações, eventos esportivos, cerimônias de formatura ou festivais.

6. Oferecimento de acessibilidade: Com a integração perfeita da SyncWords com plataformas de parceiros, a acessibilidade é oferecida sempre em cada evento. Se você usa sua plataforma personalizada, Zoom, Webex ou YouTube, o SyncWords é independente de plataforma e é tão simples quanto plug-and-play. Por sua vez, todo o conteúdo de vídeo pré-gravado legendado, legendado e dublado com o editor VOD SyncWords pode ser posteriormente publicado em seu site, intranet ou distribuído nas redes sociais.

7. Solução econômica e completa: Tudo isso para dizer que, para cada vídeo ou evento pré-gravado que você organiza e escolhe legendar com o SyncWords, você pode ter certeza de que o seguinte será atendido:

Fazendo com que cada evento e legenda contem

O SyncWords não se trata apenas de acessibilidade. Como provedora de serviços de legendagem escolhida mundialmente, a SyncWords define o padrão em recursos de legendagem e tradução, além de recursos adicionais.

A precisão é fundamental para a produção de eventos ao vivo. É por isso que cuidados e esforços especiais foram tomados para permitir que o aprendizado de máquina e o treinamento de vocabulário melhorem os resultados ao vivo. Esses níveis de precisão são refletidos nas legendas traduzidas em vários idiomas que também podem ser geradas automaticamente, ajudando pessoas de todo o mundo a acompanhar o evento no idioma de sua escolha.

E se você tiver registros de última hora que exijam novos idiomas para tradução? Não é um problema com a plataforma de eventos SyncWords Live. Podemos adicionar novos idiomas instantaneamente, mesmo no último minuto e no último dia do evento.

A SyncWords está na vanguarda das tecnologias inovadoras no setor de legendas e legendagem, com uma abordagem inovadora. A SyncWords acredita em manter todos os seus usuários e clientes no centro de sua produtização. Com a excelente tecnologia, também vem a grande responsabilidade de apoiar eventos ao vivo. Portanto, mantemos nossa solução ao vivo com suporte ao cliente 24 horas por dia, 7 dias por semana e uma equipe dedicada de técnicos disponíveis para monitorar e ajudar em cada evento virtual, híbrido ou presencial. Nossa equipe está à disposição para ajudar antes do evento, durante e após o evento ao processar vídeos sob demanda.  

Escolha SyncWords e ele fará o resto

Quando você escolhe o SyncWords, você se inscreve em um serviço, mas está essencialmente obtendo uma solução completa cuidadosamente inovada para legendas e traduções ao vivo e offline. De fato, para uma maior compreensão de cada mensagem sua para o mundo para a qual você a está apresentando. As soluções da SyncWords são eminentemente fáceis de usar, seja o usuário um organizador de eventos, uma empresa de AV, um local de aprendizado ou um participante.

Na SyncWords, somos movidos por um princípio fundamental: tornar a compreensão do mundo do conteúdo simples, inclusiva e acessível para todos. Quando você pensa em transmitir sua formatura escolar este ano, pense no SyncWords. Deixe-nos enviar sua mensagem para você.

Leitura relacionada no blog da SyncWords

Torne seus eventos ou mídias virtuais acessíveis e multilíngues
Legendas para eventos ao vivo
Legendas sob demanda
  • Suporte premium
  • 20 anos de experiência
  • Legendas humanas e de IA
  • Atraso mínimo na entrega
  • Traduza para mais de 100 idiomas
Outros artigos
Inscreva-se no boletim informativo
Obtenha ótimas ideias de nossa equipe de especialistas.
By submitting your email address you consent to receive communications via email from SyncWords