SyncWords - up icon
Estudos de caso

Organizando uma conferência de diversidade? Como as legendas podem ajudar

As plataformas de tecnologia, ao permitir conversas on-line, conseguiram aproximar muito o mundo. Nós, da SyncWords, também percebemos a importância de ajudar cada evento que legendamos a alcançar públicos maiores e diversos. Seja qual for o foco do seu evento, a SyncWords está lá para legendar e traduzir para você e transmitir sua mensagem em cascata para um público mundial.

SyncWords teve a oportunidade de legendar o 28ª Conferência Anual de Diversidade de Funcionários Públicos do Nor, um evento virtual de três dias com uma variedade de eventos e palestras sobre diversidade, inclusão e acessibilidade, três tópicos muito próximos de nós aqui na SyncWords. Também houve diversidade nos tópicos, incluindo Uma abordagem prática do racismo, série Courageous Conversation,  Identificando racismo cultural e estereótipos, Trabalhando de forma eficaz com governos tribais e uma abordagem prática ao antirracismo. Você pode clicar no link de cada programa para recapitular, por meio de legendas, a duração e a amplitude de cada conversa durante o evento.

Distribuídos por três dias, de 19 a 21 de outubro, o NWPEDC organizou conversas difíceis, mas importantes, que o mundo deve ter enquanto navega pelo novo mundo. No último ano, o mundo demonstrou agilidade, especialmente quando se tratava de comunicação. A maior parte da comunicação, se não toda, teve que passar para o espaço virtual à medida que a pandemia se intensificava e, até descobrirmos como voltar ao “normal”, as conversas continuarão sendo principalmente on-line. À medida que o mundo se agachava, as disparidades em acessibilidade e inclusão ficaram claras. E as plataformas de tecnologia, ao permitir conversas on-line, conseguiram aproximar muito o mundo. Nós, da SyncWords, também percebemos a importância de ajudar os eventos que legendamos alcance mais públicos.

Do conforto da sala de estar, o público pôde se conectar aos eventos que habilitou o widget de legendas do SyncWords e pudemos interagir com os eventos de forma mais íntima. O SyncWords oferece a opção de baixar as transcrições de cada evento para aqueles que precisam de uma recapitulação. E para públicos cujo idioma nativo não era o inglês, as traduções ao vivo da SyncWords em mais de 100 idiomas ajudaram a entender melhor o evento nos idiomas escolhidos.

SyncWords captions and translations banner

Esses valores foram ecoados na conferência virtual do NWPEDC. De um dos workshops: “Para cultivar uma cultura de trabalho verdadeiramente inclusiva, as organizações devem reconhecer e mitigar ativamente atitudes e crenças inconscientes”. E sim, “há uma oportunidade para um esforço coletivo para corrigir as desigualdades e injustiças do passado e do presente e inaugurar um futuro mais promissor”.

Seja qual for o foco do seu evento, a SyncWords está lá para legendar e traduzir ao vivo para seu público. Se você estiver organizando uma conferência ou evento virtual centrado na diversidade, escolha uma plataforma que tenha o SyncWords ativado para transmitir sua mensagem a um público mundial.

Torne seus eventos ou mídias virtuais acessíveis e multilíngues
Legendas para eventos ao vivo
Legendas sob demanda
  • Suporte premium
  • 20 anos de experiência
  • Legendas humanas e de IA
  • Atraso mínimo na entrega
  • Traduza para mais de 100 idiomas
Outros artigos
Inscreva-se no boletim informativo
Obtenha ótimas ideias de nossa equipe de especialistas.
By submitting your email address you consent to receive communications via email from SyncWords