SyncWords - up icon

CLOSED CAPTIONS Y SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL

Criar uma conta

Você tem um arquivo multimídia em espanhol que precisa de legendas? O SyncWords pode ajudar!

A tecnologia de automação de legendas da Syncwords, líder no setor e em ferramentas fáceis de usar, permite que os usuários, tanto iniciantes quanto profissionais, criem legendas tanto em espanhol quanto em inglês.

Las Nuevas Cuentas recebe 15 minutos grátis

Transcrição humana em espanhol gerada por especialistas profissionais.
Transcrição em espanhol com reconhecimento automático do discurso (RAH) para o público latinoamericano ou europeu.
Marca de tempo automatizada e exata para gerar legendas em espanhol corretamente segmentadas em aproximadamente a metade do tempo de execução das mídias.
Tradução do inglês para o espanhol ou do espanhol para o inglês com opções tanto automáticas quanto humanas.
A produção de legendas em vários formatos está incluída no preço do projeto.
Acesse todas as funções e ferramentas, incluindo nosso Editor de legendas.

A maioria dos formatos são compatíveis

O SyncWords produz arquivos de legendas que podem ser usados para retransmissão, Web, autoria de DVD e na maioria dos reprodutores multimídia.

.SRT

Um formato de arquivo de legendas popular, amplamente utilizado para muitos reprodutores de vídeo, serviços on-line e gravadores de DVD.

.WebVTT

O novo padrão W3C para legendas em HTML5.

.SBV

O formato de arquivo do SubViewer

.DFXP

O padrão W3C para legendas, amplamente utilizado em reprodutores Flash. Também conhecido como HTML.

.SMI

Legendas SAMI para Windows Media Player.

.QT

Legendas do QuickTime.

.RT

Legendas do RealText para RealPlayer.

.SLT

Formato de legendas Spruce para DVD Studio Pro.

.SUBMARINO

Legendas para Sonic DVD Creator.

.SMPTE-TT

O formato “Safe Harbor” (“Porto Seguro”) da FCC para legendas IP. Semelhante ao DFXP.

.SCC

O formato Scenarist Closed Caption. Amplamente utilizado para aplicativos de retransmissão, autoria de DVD e legendas de celular. Disponível nos formatos “pop-on” e “roll-up” com “taxa de quadros” (fotogramas por segundo) e opções de conteúdo.

BUNDA ÁVIDA

O formato de legendas compatível com os sistemas da Avid.

JSON

Dados de confiança e tempo de nível de palavra. Disponível para clientes empresariais.

.DFXP MULTILÍNGUE

O arquivo DFXP multilíngue gerado por meio da tradução automática. A tradução para vários idiomas está disponível. Disponível para clientes empresariais.

Você está pronto?

O SyncWords é GRATUITO para se registrar e testar. A cada novo cliente damos 15 minutos para seu primeiro projeto, para que você possa ver por si mesmo o que o SyncWords pode fazer por você.

E se você gosta, ficaremos encantados em mostrar tudo. Entre em contato conosco para solicitar uma demonstração.

Você tem perguntas?

Ligue, envie um e-mail ou escreva em nosso canal de suporte. Estamos aqui para ajudar.
Eu tenho uma pergunta