Traducciones bajo demanda de SyncWords
Acceso anticipado
Gracias por interesarte en nuestros próximos servicios y productos:
Nuevo
Traducciones humanas y automáticas
Nuevo
Subtítulos extranjeros PRO
Nuevo
Doblajes de IA
(Sonido natural)
Vea la demostración
¡Nos complace añadirlo a nuestra lista de acceso anticipado para traducciones bajo demanda de SyncWords!
Necesitamos un poco de información para configurarlo. 👇
Tu nombre
*
Nombre de la organización
Dirección de correo electrónico
*
Añade una dirección de correo electrónico que podamos usar para comunicarnos contigo.
Idioma de origen
*
English
Spanish
Portuguese
French
French Canadian
German
Thai
Russian
Idiomas de destino
*
Selecciona uno o varios idiomas que quieras que traduzcan tus archivos multimedia.
None
English
French
Portuguese
Spanish
Arabic
Armenian
Bengali
Bulgarian
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Czech
Danish
Dutch
Estonian
German
Haitian Creole
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Malay
Maori
Mongolian
Norwegian
Polish
Romanian
Russian
Swedish
Tagalog
Indonesian
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Other (Specify in Notes)
Traducción
*
Elige cómo quieres traducir tu contenido multimedia.
Traducciones humanas
Nuestros traductores profesionales entregarán una traducción bien estructurada y de alta calidad de archivos multimedia en cualquier idioma elegido.
Traducciones automáticas
Procesaremos sus archivos multimedia con nuestro motor de traducción automática. Es más económico y rápido, pero no producirá la mejor calidad de traducción.
Tengo traducciones
Puedes proporcionarnos los archivos de traducción y los utilizaremos como referencias para los subtítulos y las voces en off con IA. Es posible que realicemos algunos cambios para cumplir con las preferencias de segmentación y la temporización de las voces.
Entregas
*
¿Qué quieres obtener como resultado?
Subtítulos extranjeros
Nuestro equipo creará subtítulos segmentados profesionalmente en idiomas extranjeros según las preferencias de plantilla específicas.
Doblajes de IA
Generaremos un discurso sintético que suene natural en sus medios de comunicación en otro idioma, haciendo coincidir el tiempo y las voces de los oradores.
Volumen mensual
¿Cuántos minutos de contenido multimedia quieres traducir al mes?
Select one...
Less than 60 minutes
60 to 600 minutes
600 to 1200 minutes
More than 1200 minutes
Not sure yet
Notas
¿Hay algo más que quieras señalar?
¡Gracias! ¡Su presentación ha sido recibida!
¡Uy! Algo salió mal al enviar el formulario.